Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercier brièvement tous » (Français → Anglais) :

Le vice-président: Avant de mettre la question aux voix, permettez-moi de remercier brièvement tous les députés qui, au cours des deux dernières semaines, m'ont offert leur appui et approuvé le choix du premier ministre qui m'a confié la vice-présidence de la Chambre.

The Deputy Speaker: Perhaps before I put the question I may be permitted to say a few words of thanks to all the hon. members who in the course of the last two weeks have made remarks supporting me in my work in the chair and supporting the prime minister's choice of me as Deputy Speaker.


− (ES) Madame la Présidente, je voudrais une fois de plus remercier brièvement tous ceux qui ont participé à ce processus de discussion déjà long sur le paquet télécom: la commissaire, les autres rapporteurs, bref, tous ceux qui ont été impliqués aux côtés de la présidence en exercice du Conseil.

− (ES) Madam President, briefly I would like to reiterate my thanks to all those who have played a part in this already lengthy debate process on the telecommunications package: the Commissioner, the other rapporteurs; in short, all those who have been involved besides the Presidency-in-Office of the Council.


Le vice-président: Je remercie le député de la célérité avec laquelle il présenté ses observations. Je rappelle néanmoins à tous les autres que l'exposé de présentation d'un projet de loi doit en expliquer brièvement la raison d'être et non pas se transformer en un discours.

The Deputy Speaker: I commend the hon. member for the speed with which he moved through his remarks, but I remind all hon. members that the purpose of their speech on introduction is to give a brief explanation of the purpose of the bill, not to make a speech.


Je souhaiterais par conséquent commencer mon allocution en remerciant brièvement toutes les personnes concernées pour leur bonne coopération, et tout particulièrement les rapporteurs fictifs MM. Purvis et Muscat, la présidente de la commission Mme Berès ainsi que tous les députés qui ont contribué à rendre possible l’adoption par chacun d’entre nous, indépendamment de notre appartenance politique, de la directive en un vote groupé lors du vote de demain.

It is for that reason that I should like, at the beginning of my speech, to briefly thank all those concerned for their good cooperation, especially the shadow rapporteurs Mr Purvis and Mr Muscat, the chairman of the Committee Mrs Berès, and all those Members who have helped to make it a matter of probability that the directive will, tomorrow, be adopted by all of us, from whatever political grouping, in a block vote.


Je souhaiterais par conséquent commencer mon allocution en remerciant brièvement toutes les personnes concernées pour leur bonne coopération, et tout particulièrement les rapporteurs fictifs MM. Purvis et Muscat, la présidente de la commission Mme Berès ainsi que tous les députés qui ont contribué à rendre possible l’adoption par chacun d’entre nous, indépendamment de notre appartenance politique, de la directive en un vote groupé lors du vote de demain.

It is for that reason that I should like, at the beginning of my speech, to briefly thank all those concerned for their good cooperation, especially the shadow rapporteurs Mr Purvis and Mr Muscat, the chairman of the Committee Mrs Berès, and all those Members who have helped to make it a matter of probability that the directive will, tomorrow, be adopted by all of us, from whatever political grouping, in a block vote.


– (ES) Très brièvement, Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier tous mes collègues députés et les féliciter pour ce triomphe, qui appartient à tous les groupes de cette Assemblée.

– (ES) Very briefly, Mr President, I would first like to thank all my fellow Members and congratulate them on this triumph, which belongs to all the groups in this House.


- Chers collègues, je vous remercie tous pour vos bons vœux et vos avis éclairés et je répète que, demain, à l'heure du déjeuner, j'invite tous les députés à me rejoindre pour brièvement célébrer mon élection.

Colleagues, I thank everyone for the good wishes and advice and reiterate that tomorrow, at lunchtime, I invite all Members to join me in a moment of brief celebration.


L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais très brièvement remercier tous les participants à ce débat de leurs observations et, pour certains, de leurs suggestions.

Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Madam Speaker, let me very quickly thank all the participants in this debate for their comments and in some cases their suggestions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier brièvement tous ->

Date index: 2022-07-31
w