Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «très brièvement remercier » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je remercie le ministre de la Sécurité publique de sa question réfléchie et de l'occasion qu'il me donne d'y répondre très brièvement.

Mr. Speaker, I thank the Minister of Public Safety for his thoughtful question and also for giving me the opportunity to, very quickly, respond.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Sherbrooke de sa question très pertinente, qui me permet de revenir sur un élément que j'ai abordé très brièvement dans mon discours, soit la grande importance que le NPD accorde à la protection des droits des travailleurs.

Mr. Speaker, I thank my colleague from Sherbrooke for his very relevant question, which will allow me to get back to a topic I touched on briefly in my speech: how important it is to the NDP to protect workers' rights.


Je voudrais invoquer très brièvement le Règlement et aller au-delà des remerciements qui ont été adressés aux pages hier.

I want to raise a very brief point of order and go beyond the thanking of the pages that was held yesterday.


– (EL) Monsieur le Président, je tiens à remercier le rapporteur pour le très bon travail qu’il a réalisé, ainsi qu’à soulever très brièvement un seul point concernant le Fonds de solidarité.

– (EL) Mr President, as well as thank the rapporteur for the very good work he has done, I wish very briefly to raise just one point concerning the Solidarity Fund.


- (EN) Madame la Présidente, je souhaiterais remercier très brièvement les députés pour ce débat intéressant et très utile.

Madam President, I would like very briefly to thank the Members for this interesting and very useful debate.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais très brièvement remercier le Parlement et tous ceux qui ont participé à ce débat important, qui s'est tenu tout au long des efforts déployés par la Commission en vue de présenter, au terme de l'évaluation, la nouvelle stratégie pour l'emploi.

– (EL) Mr President, I should like very briefly to thank Parliament and everyone who has contributed to this important debate during the course of the Commission's efforts to present the new, post-evaluation employment policy.


- Monsieur le Président, je désire très brièvement remercier M. le commissaire et le féliciter pour les progrès réalisés dans le domaine particulier de la réduction de la pauvreté.

– Mr President, very briefly I want to thank the Commissioner and congratulate him on the progress he is making in the particular area of poverty reduction.


Je vous remercie également pour vos remarques constructives; je peux répondre très brièvement aux députés qui sont intervenus et j’espère que mes réponses les rassureront.

I am grateful for constructive contributions and I can reply very briefly but I hope reassuringly to the honourable Members who have contributed.


L'honorable Serge Joyal: Honorables sénateurs, je voudrais d'abord très brièvement remercier l'honorable sénateur Michael Pitfield, avec qui j'ai siégé à l'autre endroit.

Hon. Serge Joyal: Honourable senators, I should first like to say a very quick word of thanks to the Honourable Senator Michael Pitfield, with whom I share experience in the other place.


L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais très brièvement remercier tous les participants à ce débat de leurs observations et, pour certains, de leurs suggestions.

Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Madam Speaker, let me very quickly thank all the participants in this debate for their comments and in some cases their suggestions.


w