Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercient du sérieux avec lequel vous » (Français → Anglais) :

Tous les membres du comité vous remercient du sérieux avec lequel vous avez abordé la question et de l'esprit constructif dont vous avez fait preuve aujourd'hui.

All members of the committee appreciate the seriousness with which this is being debated and the constructive way in which you've responded to the invitation to be here.


Monsieur le Président, je remercie le député de Peterborough pour sa réponse et pour le sérieux avec lequel il aborde ce débat. Les questions qu'il soulève m'apparaissent importantes.

Mr. Speaker, I thank the member for Peterborough for his response and for taking seriously the debate we are having here, because I think he raises important questions.


On voit sur le site de la station Radio Mundial une déclaration du président de l'Association israélite du Venezuela, Elías Farache — vous connaissez cette personne, peut-être —, qui remercie le président de la république et le gouvernement vénézuélien du sérieux avec lequel ils font enquête sur l'attentat contre la synagogue dont vous avez parlé.

On the site of the station Radio Mundial, there is a statement by the president of the Venezuelan-Israelite association, Elias Farache—you may know him—in which he thanks the president of the republic and the Venezuelan government for taking the investigation into the synagogue attack you mentioned seriously.


Enfin, je voudrais féliciter et remercier le rapporteur pour le sérieux avec lequel il a abordé cette question.

Finally, I would like to congratulate and thank the rapporteur on the seriousness with which he approached the matter.


- Monsieur le Président, je tiens à remercier Mme Járóka pour la qualité de son rapport et le sérieux avec lequel elle a considéré les amendements déposés.

– (FR) Mr President, I should like to thank Mrs Járóka for the quality of her report and for the fact that she considered the proposed amendments so seriously.


- (EL) Monsieur le Président, il y a un problème humanitaire sérieux sur lequel vous devriez agir et sur lequel je pense que vous agirez.

– (EL) Mr President, there is a serious humanitarian issue on which you need to and, I believe, will intervene.


Je dirais sans ambages, Monsieur le Commissaire, que je vous remercie pour vos réponses précises et pour le sérieux avec lequel vous traitez ce thème important, car nous allons bientôt vivre une véritable crise écologique dans ce domaine.

I have to say quite clearly, Commissioner, that I am grateful to you for your precise answers and for taking this important issue so seriously, because an ecological crisis is slowly developing in this sector.


Je tiens également à remercier les membres de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie pour le sérieux avec lequel ils l'ont analysé.

I would also like to thank the members of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy for the serious way they have analysed this report.


Monsieur le président, membres du comité, il ne me reste qu'à vous remercier du sérieux avec lequel vous avez étudié ce projet de loi et de toute l'attention que vous lui avez accordée.

It remains only for me to thank you, Mr. Chairman, and the members of the committee, for the thorough and serious way in which you have studied this bill and the seriousness with which you have taken it.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Madame la Présidente, je tiens à remercier mon collègue de Langley—Abbotsford du sérieux avec lequel il fait son travail.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Madam Speaker, I express my gratitude to my colleague from Langley—Abbotsford mainly for his seriousness about his work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercient du sérieux avec lequel vous ->

Date index: 2021-09-16
w