Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie le bureau de bien vouloir éclairer notre » (Français → Anglais) :

M. Maurice Gingues, chargé de projets, Société canadienne du cancer: Je vous remercie madame la présidente de bien vouloir entendre notre témoignage.

Mr. Maurice Gingues, Project Officer, Canadian Cancer Society: I want to thank you, Madam Chair, for inviting us to appear before the committee.


Au nom de la Federation of Ontario Naturalists, ou FON, je me réjouis d'être parmi vous pour vous présenter cet exposé au nom de notre organisation, et je remercie le comité de bien vouloir nous entendre.

On behalf of the Federation of Ontario Naturalists, or FON, I am very pleased to be here to make this submission on behalf of our organization, and I thank the committee for this opportunity.


Je remercie le bureau de bien vouloir éclairer notre lanterne à ce sujet.

I would be grateful if the Bureau could clarify matters for us.


Tout d'abord, j'aimerais remercier le comité de bien vouloir accueillir notre mémoire et de nous permettre de faire une présentation visant à expliquer davantage notre position.

First of all, I would like to thank the committee for accepting our brief and for allowing us to make a presentation intended to further clarify our position.


En vertu de l’art. 146 de notre règlement intérieur, qui décrit la manière dont les membres de ce Parlement sont censés se comporter en ce lieu, je demande au Bureau du Parlement de bien vouloir vérifier si une telle déclaration est permise dans une assemblée de députés, qui est liée par un esprit de réconciliation, de compréhension et de respect envers les victimes, en particulier celles du fascisme hitlérien.

With reference to Rule 146 of our Rules of Procedure, which describes how members of this House must behave here, I ask Parliament’s Bureau to check if such a statement is permissible in a chamber of deputies, which is bound by a spirit of reconciliation and understanding and respect for the victims, especially of Hitler’s Fascism. I would be grateful if Parliament’s Bureau could advise on the necessary measures.


M. Wayne Budgell («Non-Core Fishers Committee»): Je tiens tout d'abord à vous remercier de bien vouloir écouter notre exposé.

Mr. Wayne Budgell (Non-Core Fishers Committee): First of all, I'd like to thank you for listening to this presentation.


- (EN) Monsieur le Président, je vous serai reconnaissant de bien vouloir transmettre au président Borrell nos remerciements pour son intervention très aimable d’hier, en souvenir de notre collègue M. Phillip Whitehead.

– Mr President, I would be grateful if you could pass on to President Borrell our thanks for his very kind words yesterday in memory of our colleague, Phillip Whitehead.


- (DE) Monsieur le Président, vous venez justement de nous rappeler que nous devions nous tenir strictement à notre temps de parole ! Cela m’amène à présent à faire une observation d’ordre général, et à prier tous les membres du Bureau de bien vouloir réfléchir au mode de travail de ce Parlement.

– (DE) Mr President, your reminder a moment ago to us to keep strictly to our speaking time leads me to make my fundamental observation and ask all of you in the Bureau to give consideration to how Parliament works.


Je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, de bien vouloir remercier les services de la Commission, plus particulièrement M. Priebe, pour la très bonne qualité de notre coopération.

I would ask you, Commissioner, to thank the services, especially Mr Priebe, for the very good cooperation that we have had in this matter.


Je vous remercie de bien vouloir considérer notre point de vue.

Thank you for considering our views.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie le bureau de bien vouloir éclairer notre ->

Date index: 2023-11-24
w