Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien vouloir
Bureau d'enregistrement foncier
Bureau de conservation des titres fonciers
Bureau des biens
Bureau des biens immobiliers et du matériel
Bureau des titres de biens-fonds
Bureau des titres fonciers

Vertaling van "bureau de bien vouloir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Bureau des biens immobiliers et du matériel

Bureau of Real Property and Materiel


bureau de conservation des titres fonciers | bureau d'enregistrement foncier | bureau des titres de biens-fonds | bureau des titres fonciers

land titles office


les droits, obligations et biens du Bureau de cette Union sont dévolus au Bureau International de l'Organisation

the rights, obligations and property of the Bureau of that Union shall devolve on the International Bureau of the Organisation


Bureau d'enregistrement des sûretés relatives aux biens personnels

Personal Property Registry
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par une lettre datée du 10 juillet 2014, le requérant a demandé au Tribunal de bien vouloir lui adjuger ses conclusions, telles qu’elles ressortaient de sa requête.

By a letter dated 10 July 2014, the applicant applied to the Tribunal for a judgment by default on the claims set out in his application initiating proceedings.


« Faisant suite à mon courrier du 28 janvier dernier et après vous en avoir entendu le 9 courant, je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint la décision que je viens d’arrêter, en vertu des dispositions pertinentes du règlement financier de l’Union ainsi que de la réglementation sur les frais et indemnités des députés, quant au remboursement au Parlement du montant de 118 360,18 euros dont vous êtes redevable.

‘Further to my letter of 28 January last and after having heard your views on 9 instant, please find enclosed the decision that I have just taken, under the relevant provisions of the Financial Regulation of the Union and the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances to Members of the European Parliament, with regard to the repayment of the amount of EUR 118 360.18 which you owe to the Parliament.


- (DE) Monsieur le Président, vous venez justement de nous rappeler que nous devions nous tenir strictement à notre temps de parole ! Cela m’amène à présent à faire une observation d’ordre général, et à prier tous les membres du Bureau de bien vouloir réfléchir au mode de travail de ce Parlement.

– (DE) Mr President, your reminder a moment ago to us to keep strictly to our speaking time leads me to make my fundamental observation and ask all of you in the Bureau to give consideration to how Parliament works.


Je vous demande formellement, Monsieur le Président, de bien vouloir discuter au sein du Bureau de la façon dont on pourrait s’assurer que les membres du Parlement ne soient pas empêchés d’assister au vote.

I would ask you formally, Mr President, to discuss in the Bureau how it can be ensured that Members are not prevented from attending the vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Madame la Présidente, je demande au Bureau de bien vouloir réexaminer cette question.

I would ask the Bureau to reconsider this.


Je remercie le bureau de bien vouloir éclairer notre lanterne à ce sujet.

I would be grateful if the Bureau could clarify matters for us.


Certes, c'est déjà à l'agenda du Bureau et il s'agit d'une discussion en cours, mais il nous faut, je pense, tant il est essentiel que nous ayons le temps de bien examiner ce sujet, une réunion spéciale du Bureau, que je vous prie de bien vouloir convoquer.

I recognise that it is already on the agenda of the Bureau and is an on-going discussion, but it is so important that we have time to consider the issue properly that I believe we need a special meeting of the Bureau and I hereby request you to convene that meeting.


Je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer que cette dernière, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-avant et la Communauté.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the above-mentioned ACP States and the Community.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'assurance de ma plus haute considération.

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.


Je vous serais obligé de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et de me confirmer que celle-ci, accompagnée de votre réponse, constitue un accord entre les gouvernements des États ACP visés ci-avant et la Communauté".

I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter and confirm that this letter and your reply constitute an Agreement between the Governments of the abovementioned ACP States and the Community".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bureau de bien vouloir ->

Date index: 2024-10-16
w