Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remercie enfin monsieur » (Français → Anglais) :

Enfin, monsieur le président et distingués membres du comité, permettez-moi de vous remercier du travail colossal que vous avez accompli pour soutenir les Forces canadiennes.

Finally, Mr. Chair and members of the committee, I would like to thank you all for the monumental work you have done in support of the Canadian Forces.


Enfin, Monsieur le Président, je souhaite adresser mes remerciements à tous les rapporteurs fictifs et à tous les coordinateurs pour leur contribution et pour le bon déroulement des échanges qui ont suivi et qui, je l’espère, nous permettront d’adopter aujourd’hui ces résolutions sur le marché unique à une majorité convaincante, et de continuer les travaux des dernières années sur le développement d’une législation qui consolidera véritablement le marché unique et en fera l’instrument de la croissance et de la création d’emplois en Europe.

Finally, Mr President, I should like to thank all the shadow rapporteurs and coordinators for their contribution and the business-like collaboration that ensued, which, as I hope, will enable us today to adopt resolutions on the Single Market with a convincing majority, and to continue the work of recent years on the development of legislation that will truly consolidate the Single Market and make it the instrument for creating growth and jobs in Europe.


Enfin, Monsieur le Président, je souhaite remercier notre rapporteure.

Mr President, finally, I wish to thank our rapporteur.


Enfin, Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Fourtou pour son travail et le commissaire pour ses efforts en vue d’encadrer les propositions de cette Assemblée.

Finally, Mr President, I wish to thank Mrs Fourtou for her work and the Commissioner for his efforts to encompass the proposals of this House.


Je remercie enfin Monsieur Fabra Vallés d'avoir souligné que la Cour des comptes, sur la base de travaux de contrôle rigoureux et professionnels, confirme la fiabilité de la comptabilité de la Commission.

To conclude, I should like to thank Mr Fabra Vallés for saying that, on the basis of rigorous, professional auditing, the Court of Auditors confirms the reliability of the Commission's accounts.


À mon avis, cela fait partie des activités des pompiers et cette activité serait admissible aux fins du calcul des heures travaillées par un volontaire (1605) M. Peter Stoffer: Enfin, monsieur le président, au nom de tous les services d'incendie de la circonscription que je représente, j'aimerais vous remercier tous et remercier tous ceux qui ont participé au débat sur cette importante question depuis que je suis député.

In my mind, that's all part of being a firefighter, so that would qualify as volunteer, if it's volunteer time (1605) Mr. Peter Stoffer: Finally, Mr. Chair, on behalf of all fire departments in the riding I represent, thanks to all of you and to those who have discussed this important issue for the years I've been here.


Enfin, je vous remercie sincèrement, Monsieur Vitorino, de nous avoir aidé à nous rapprocher de ce rêve; je vous remercie sincèrement, Monsieur Bourlanges, d’avoir montré que vous avez l’intention d’essayer d’accélérer ce processus.

Finally, a sincere thank you, Mr Vitorino, for having helped bring us closer to that dream, and a sincere thank you, Mr Bourlanges, for showing that you intend trying to speed up this process.


Je remercie enfin, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, toutes celles et tous ceux qui ont participé et contribué à la concrétisation de cette proposition et du consensus qui s’est dégagé au niveau du Conseil, de la Commission et du Parlement européen.

Lastly, Mr President, ladies and gentlemen, I wish to thank everyone who has taken part and contributed to this proposal’s success and for the consensus reached in the Council, the Commission and the European Parliament.


M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, au nom du caucus du NPD, je veux aussi féliciter et remercier les pages. Je remercie également tous ceux qui sont au service de la Chambre, y compris vous-même, monsieur le Président, et vos collègues qui ont occupé le fauteuil durant cette législature. Enfin, je souhaite un bel été à tous.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, on behalf of the NDP caucus I join in congratulating the pages, giving our thanks to them and to all servants of the House including you, Mr. Speaker, and others who have occupied the chair over the course of this Parliament and wish everyone a good summer.


Enfin, monsieur le président et mesdames et messieurs du comité permanent, notre association vous remercie de nous avoir permis de vous présenter notre opinion sur la façon dont la diversité du Canada est dépeinte dans les médias.

Finally, Mr. Chairman and members of the standing committee, I want to thank you on behalf of the Canadian Association of Black Journalists for this opportunity to present our views on the portrayal of diversity in Canada's media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie enfin monsieur ->

Date index: 2022-05-31
w