Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarquerez que nous avons réécrit environ » (Français → Anglais) :

Vous remarquerez que nous avons réécrit environ deux tiers du texte et introduit des améliorations considérables au document que la Commission nous a soumis avec enthousiasme.

You will notice that we have rewritten around two thirds of the text and introduced significant improvements to the document which the Commission enthusiastically submitted to us.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Vous remarquerez que nous avons cité l'étude de la Ville de Toronto.

You'll note we cited the City of Toronto study.


Je voudrais dire aux députés qui veulent recourir à la procédure à «mains levées» que nous avons déjà environ vingt interventions et que je ne crois pas que nous aurons suffisamment de temps avant le vote.

To those Members who wish to avail of the ‘catch-the-eye’ procedure, I would say that we already have approximately 20 speeches and that I do not believe we shall have enough time before the vote.


Jusqu’à présent, nous avons reçu environ 400 avis auxquels nous avons répondu, et nous avons augmenté massivement le nombre de contacts directs avec plus de 500 réunions entre les commissaires et les organes parlementaires nationaux depuis l’entrée en fonction de la Commission.

So far, we have received and replied to around 400 opinions, and we have also massively increased the number of direct contacts, with more than 500 meetings between Commissioners and national parliamentary bodies since the Commission came into office.


C'est exactement ce qui s'est produit quand nous avons réécrit et rebaptisé ce projet de loi. Le gouvernement minoritaire a réagi comme si rien ne s'était jamais passé, comme si les Canadiens n'avaient pas été témoins de cette expérience, comme si les gens ne s'intéressaient pas aux questions que nous avons soulevées et comme si le Parlement n'avait tout simplement pas consacré tout ce temps et tout cet argent pour réécrire de bonne foi ce projet de loi.

The minority government's response to this has been to simply pretend it never happened, as if Canadians did not witness this experience, as if people are uninterested in the issues that we brought forward and that all the time and money that Parliament spent in good faith rewriting this bill simply did not exist.


Au cours des deux dernières années, nous avons déboursé environ 400 millions d'euros du budget communautaire pour les territoires palestiniens. Le cheminement de cet argent, et en particulier des contributions accordées à l'Autorité palestinienne, a été soigneusement suivi, mois après mois, pour nous assurer qu'il ne serait pas dépensé à des fins que ce Parlement désapprouverait.

In the last two years, we have spent about EUR 400m from the Community budget in the Palestinian territories, and that money has been carefully vetted month by month, in particular the contributions we make to the Palestinian Authority, to ensure that it is not spent on purposes of which this Parliament would not approve.


Nous avons engagé environ 5 millions d'euros d'aide humanitaire via ECHO et nous avons un programme régulier CARDS de 42 millions d'euros pour cette année en ARYM.

We have committed about EUR 5 million through ECHO to humanitarian relief and we have got a regular CARDS programme of EUR 42 million for this year for FYROM.


Vous remarquerez que nous avons fini par rédiger deux lettres séparées et que nous n'avons pas pu joindre la liste des participants.

You might note we ended up having to do separate letters and could not attach a list of the participants.


À la page 13, vous remarquerez que nous avons également ajouté ce que nous avons appelé des «problèmes», pas nécessairement des maladies mentales comme telles.

On page 13, you will note that we also added what we called ``problems,'' not necessarily mental illnesses per se.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarquerez que nous avons réécrit environ ->

Date index: 2025-09-02
w