Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Traduction
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «remarquerez que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous annexons copie de ces deux lettres à notre présentation de ce jour. Vous remarquerez qu'on parle, dans la réponse de Canadien, de toutes les restrictions quant aux régions que nous pourrions desservir si nous voulions utiliser le code d'Air Canada, le code AC, de l'obligation de discuter avec un autre transporteur affilié et surtout du découpage des routes.

We have appended copies of these two letters to our brief here today and draw your attention to all the restrictions set out in Canadian's reply regarding the regions we may serve if we want to use the Air Canada code, the obligation to talk to another affiliated carrier and, especially, the splitting of routes.


Le modèle du haut s'applique aux principaux types d'écosystème que nous avons actuellement au Canada, dans notre climat, et vous remarquerez les écosystèmes froids de l'Arctique au nord, et la forêt boréale d'un vert sombre, puis, on descend dans le sud de l'Ontario, où nous nous trouvons en ce moment, où il y a, en vert moins foncé, la forêt de la zone tempérée.

The top model is for Canada's major ecosystem types under current climate, and you will see the cold Arctic ecosystems to the north, and the dark green boreal forest, and then down into Southern Ontario where we are right now, the lighter green temperate forest.


Vous remarquerez que nous avons réécrit environ deux tiers du texte et introduit des améliorations considérables au document que la Commission nous a soumis avec enthousiasme.

You will notice that we have rewritten around two thirds of the text and introduced significant improvements to the document which the Commission enthusiastically submitted to us.


C’est la raison pour laquelle nous devons nous féliciter de la réforme de notre règlement, et vous remarquerez que les initiatives de la présidence sont parfois positives.

We should therefore be pleased with the reform of the Rules of Procedure and you will note that sometimes the Presidency’s initiatives are positive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est la raison pour laquelle nous devons nous féliciter de la réforme de notre règlement, et vous remarquerez que les initiatives de la présidence sont parfois positives.

We should therefore be pleased with the reform of the Rules of Procedure and you will note that sometimes the Presidency’s initiatives are positive.


En lisant entre les lignes, vous remarquerez également que nous nous inquiétons de voir les États membres considérer à la légère la mise en œuvre de cette directive.

Reading between the lines, you will also note our concern that Member States are not taking implementation of the directive seriously.


[Traduction] L'hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Il est grand temps d'agir, monsieur le Président, et vous remarquerez que les questions que nous avons posées cette semaine étaient des questions politiques au sujet des soins de santé et de la guerre des étoiles. Nous n'avons même pas demandé au premier ministre pourquoi il ne connaissait pas les montants des contrats obtenus par la CSL, mais en ce qui concerne l'industrie canadienne de l'acier, ce n'est pas d'aujourd'hui que nous savons qu'il faut la défendre.

[English] Hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NDP): I think the time has come to act, Mr. Speaker, and you will notice that this week we have been asking policy questions on health care and star wars and we have not even asked why the Prime Minister did not know how much CSL got in contracts, but we are not johnny-come-latelies when it comes to standing up for the steel industry in this country.


Vous remarquerez donc comme moi que nous parlons certes des catastrophes, mais que nous ne voulons pas prendre les mesures qui s’imposent pour les empêcher.

So you see that we may well be talking about disasters, but we are unwilling to do anything to prevent them.


Comment assurer l'administration et la coordination de toutes ces organisations?» C'est pourquoi vous remarquerez que je pose la question suivante: Quel secteur dont nous nous occupons déjà pourrions-nous absorber dans un conseil canadien ou un organisme provincial?

How will they be administered and coordinated?'' That is why you will notice I am asking: What areas could a Canadian council or provincial body absorb that we are already dealing with?


Toutes ces questions, laissées sans réponse, nous préoccupent. Vous remarquerez que dans le cadre de l'exposé que nous avons présenté au comité de la Chambre des communes, nous demandons à plusieurs reprises au comité de tenir des audiences publiques afin d'attirer l'attention sur ce point.

You will note that in our submission to the House of Commons committee we asked the committee on a couple of occasions to please hold public hearings to focus attention on this question.


w