Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarque voulait simplement dire " (Frans → Engels) :

On nous a parlé de l'histoire de l'île et on nous a dit que vivre au Cap-Breton voulait simplement dire qu'à un certain âge, on prenait le l'autobus pour se rendre à Toronto.

We have heard some people say that to live in Cape Breton simply meant that when people got to the right age they got on the bus and went to Toronto.


Le sénateur Banks : Vous avez bien dit que « preferred » voulait simplement dire « présenté »?

Senator Banks: However, " preferred" simply means " submit" or " proceed with?"


» Je pense que la remarque voulait simplement dire que la manière dont fonctionne actuellement le cadre législatif exige que toutes les demandes soient traitées sur un pied d'égalité, et c'est comme ça que nous les traitons. Ce que je voulais dire dans ma remarque antérieure, c'était que nous ne suivons pas systématiquement, par exemple, le pourcentage ou le nombre de demandes associées aux diverses catégories : détenus, personnel, victimes.

What I meant by my earlier comment was that we don't systematically track, for example, the percentage or the number of requests that are associated with various categories: inmates, staff, victims.


Je voudrais simplement dire que vous aviez formulé des remarques judicieuses et fondées à propos du dossier de Sakineh Mohammadi-Ashtiani.

I would just like to say that you have made some sensible and well-founded points about the case of Sakineh Mohammadi-Ashtiani.


Je voudrais simplement dire que vous aviez formulé des remarques judicieuses et fondées à propos du dossier de Sakineh Mohammadi-Ashtiani.

I would just like to say that you have made some sensible and well-founded points about the case of Sakineh Mohammadi-Ashtiani.


- (EN) Je peux simplement dire que je suis tout à fait d’accord avec vos remarques.

I can only say that I fully agree with the honourable Member’s remarks.


Le point suivant a en outre été un élément important de la discussion que nous avons eue en tant que Parlement : la proposition de la Commission nous a donné l’impression, et je dis tout à fait sciemment, "nous a donné l’impression" - nous en avons longuement parlé, et là aussi nous nous sommes finalement mis d’accord à ce sujet - que la Commission cherchait à se défausser quelque peu. Qu’elle voulait simplement dire qu’il y avait un responsable de projet, qui reçoit de l’argent, et que celui-ci était responsable de tout.

Another important point for Parliament in the discussion was this: the Commission proposal gave us the impression – and I use the expression advisedly; we discussed this at length and eventually agreed otherwise – that the Commission actually wanted to backtrack slightly. That it simply wanted to say, there is a project coordinator, he gets the money, he is responsible for everything.


Ce n'est que pure spéculation de ma part et les honorables sénateurs ne m'en voudront pas de ne pas trop élaborer, mais je pense que le premier ministre voulait simplement dire que les sénateurs qui sont appelés au Sénat vers la fin de leur carrière sont encore en mesure d'apporter une contribution très précieuse.

I am speculating somewhat here, and honourable senators will forgive me if I do not purport to explain or expand upon such a comment, but I think the Prime Minister was simply making the point that senators coming to this place later on in their careers can still make a valuable contribution.


Ma quatrième remarque portera sur les propositions, les remarques qui nous ont été faites par votre rapporteur ; je voudrais simplement dire que je les partage.

My fourth comment is concerning the proposals and comments made by your rapporteur.


Dans votre rappel du contexte historique, général Macnamara, vous avez évoqué les précédents où le Canada a envoyé des corps expéditionnaires comme c'est actuellement le cas, mais c'est la première fois que le Parlement se prononce en fonction de considérations autres que le succès qui, naguère, voulait simplement dire la victoire, mais ce n'est plus le cas.

In your opening remarks, General Macnamara, you talked about our expeditionary history and culture, and now we have another expeditionary matter, but never before has Parliament decided on the basis of anything other than some metrically measurable success, which used to be such a simple thing as victory, but it is not that any more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarque voulait simplement dire ->

Date index: 2022-08-05
w