Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux simplement dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je peux simplement dire que je soutiens les amendements qui décrivent et spécifient le champ d’application de cette proposition.

I can only say that I support these amendments that map out and specify the scope of the proposal.


À propos de la nomination, par le premier ministre, d'un nombre important de sénateurs, je peux simplement dire que cela résulte du fait que les libéraux du Sénat et de la Chambre ont bloqué toutes les mesures législatives du Sénat que nous avons présentées.

Vis-à-vis the appointment by the Prime Minister of a substantial number of senators, I can only point out that this is as a result of the fact that the Liberals in the Senate, and in here as well, blocked every piece of Senate legislation we brought forward.


Alors, je peux simplement dire que la Commission va tenter de tirer le meilleur parti de la clause d’évaluation et du considérant 6 bis. Nous suivons ainsi votre commission LIBE, nous essayerons de tenir compte de votre souhait d’une révision de la décision-cadre ambitieuse pour évaluer l’extension du champ d’application.

We are therefore listening to the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and will try to take account of your desire for an ambitious revision of the framework decision to evaluate the extension of its scope. In any case, that is what the Commission can do and what I personally will try to do.


Je peux simplement dire que je partage tout à fait votre point de vue concernant la dignité de l'Assemblée.

I can only say that I agree fully with the point you make about the dignity of the House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux simplement dire en toute confiance que l'achat de matériel militaire neuf se fera sur les conseils d'experts de nos militaires qui devront utiliser ce matériel.

I can say with confidence, however, that the procurement of new military equipment will not be done without the expert advice and guidance of our military, who will be in charge of putting this equipment to work.


Au sujet du rapport de M. Gil-Robles, je peux simplement dire que c'est un exemple de bon travail au sein de notre commission et que notre groupe, dans sa grande majorité, soutiendra le rapport.

With regard to the Gil-Robles report, I can simply say that it is an example of sound work carried out by our Committee and that the vast majority of our Group will support the report.


Je peux simplement dire que nous avons un long chemin à faire en matière de droit international.

I can only state that we still have a long way to go in international law.


Enfin, sur la question des informateurs internes, qui a été soulevée par de nombreux députés et notamment par M. Elles, je peux simplement dire que j’espère avoir été clair la semaine dernière quant à mes intentions en vue d’assurer une modification du système actuel qui garantisse - si je puis le dire brièvement - l’équité et la sécurité la plus complète à ceux qui font leur devoir en rapportant les faits survenus, à ceux qui font l’objet d’accusations, à l’institution dans son ensemble et à travers elle, au contribuable européen.

Finally, if I can simply say that on the question of whistleblowers, raised by many Members including Mr Elles, I hope that I made clear last week what my intentions are for securing change in the current system, that will ensure, if I can put it briefly, complete fairness and security for those who exercise their duty of reporting, for those who are the object of accusation and for the institution as a whole and through that the European taxpayer.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, en réponse à la question du sénateur Lynch-Staunton, je peux simplement dire que je me renseignerai auprès de mes collègues, le ministre des Finances et le ministre du Développement des ressources humaines, et que je vous donnerai la réponse demain.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, in response to Senator Lynch-Staunton, I will make inquiries of my colleagues the Minister of Finance and the Minister of Human Resources Development, and report back to you tomorrow.


À vrai dire, ce n'est pas le député de Provencher qui mérite des félicitations pour cette initiative, mais bien le groupe d'agriculteurs Prairie Harvest, d'Altona, qui en a eu l'idée (1705) Je peux simplement dire au député que, à toutes les étapes de cette initiative, le gouvernement canadien a joué le rôle de facilitateur.

Basically, the praise for this particular initiative rests not with the member for Provencher but with the Prairie Harvest farm group from Altona which came up with the idea (1705 ) I can only tell the member that the role of the Government of Canada throughout this whole process has been one of facilitator.




D'autres ont cherché : oui tu peux dire non     peux simplement dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux simplement dire ->

Date index: 2024-09-19
w