Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relâche parlementaire vient ensuite puis » (Français → Anglais) :

La semaine de relâche parlementaire vient ensuite puis le 30 mai, nous avons invité des hauts fonctionnaires de Condition féminine Canada à nous donner une séance d'information et à nous donner quelques détails sur certaines de leurs études en cours, en particulier sur la violence faite aux femmes, la femme et la pauvreté, et les droits concernant les biens matrimoniaux, questions que nous avons déjà soulevées en comité et qui nous intéressent tous et toutes.

We would then have break week, and on the 30th of May we have invited departmental officials from Status of Women Canada to give us a bit of breakdown and a briefing on some of the things they have already been working on, specifically the violence against women, women's poverty, and matrimonial property rights, which are all issues of interest to the committee that the committee has flagged.


Le chef libéral lance constamment des attaques contre les provinces de l'Ouest, puis vient ensuite prétendre à la Chambre qu'il défend leurs intérêts.

Time and again, the Liberal leader takes potshots at the west and then comes to the House and pretends he is defending its interests.


Vient ensuite le problème du renversement de la charge de la preuve. Si, en tant que député européen avec vingt-cinq candidats au poste d’assistant parlementaire, je risque de me faire traîner en justice simplement à cause de l’apparence ou d’un sentiment de discrimination, je ne pourrai plus travailler. Je passerai mon temps à évaluer les preuves qu’il me faudra fournir simplement parce que quelqu’un a ce sentiment, même si je n’a ...[+++]

If I think that, as an MEP with 25 applicants for an assistant’s position, I could have a case brought against me just for the appearance of discrimination or a feeling of discrimination, I will simply not be able to work any more, but spend all my time battling with the evidence I need to provide just because the feeling is there, even though I have not discriminated in any way.


Toutefois, il existe un principe fondamental qui consiste à consulter, à se rendre sur les quais, à accompagner les pêcheurs dans leurs bateaux et à écouter les travailleurs des usines de traitement du poisson, les exploitants d'entreprises de transformation, les représentants syndicaux et les groupes autochtones. À mon avis, ce principe, qui consiste à écouter les gens puis à élaborer une mesure législative qui réponde à leurs besoins et à leurs aspirations, n'est pas contraire au principe que le secrétaire ...[+++]

However, the fundamental principle of consultation, of going on the wharves, of accompanying people on the boats, of listening to people in the fish plants, listening to processors, union representatives and aboriginal groups, that principle of listening and then developing a bill that accommodates their needs and aspirations, bearing in mind the principle that the parliamentary secretary just read out, in my opinion there is no disagreement with the principle as he has read it out.


Vient ensuite le problème de la criminalité organisée, de la traite des êtres humains et du trafic de drogues, puis celui de l’existence de cellules d’Al-Qaïda en Albanie.

There is the problem of organised crime, people-trafficking and the drugs trade. There is also the problem of the existence of Al-Qaeda cells in Albania.


Vient ensuite l'imposition d'un budget d'austérité, puis l'endiguement des arrérages et, finalement et de façon très importante, l'adoption ou l'entrée en vigueur de lois essentielles, telles que la loi sur l'indépendance judiciaire et la loi fondamentale.

Next comes the imposition of an austerity budget, then the containment of arrears and, finally and very importantly, the adoption or entry into force of key legal acts, such as the judicial independence law and the basic law.


Par exemple, au mois de septembre dernier, le parlement français vient d'opposer une réserve d'examen parlementaire à des projets d'accords d'Europol avec des pays de l'Est, puis a levé cette réserve lorsqu'il a obtenu des garanties suffisantes sur la sécurité de transmission des données.

For example, in September, the French Parliament imposed a ban on its parliament debating the draft agreements between Europol and Eastern European countries. It then lifted this ban when it had sufficient guarantees as to the security of the transmission of personal data.


Ensuite la convention. Je puis être positive à ce sujet parce que le Conseil a, sur ce plan, repris le souhait du Parlement européen et de mon groupe parlementaire pour une convention dotée d’une large base parlementaire.

Then there is the convention, which receives my support, because the Council has adopted the wish of the European Parliament and my group for a convention with a broad parliamentary basis.


Le secrétaire parlementaire vient ensuite nous dire que ces personnes peuvent toujours s'adresser aux tribunaux.

Then the parliamentary secretary says that these people have the right to go court.


Nous avons soulevé la question parce que, dans les comités mixtes, la première personne à parler, c'est le leader parlementaire de l'Opposition; la deuxième, le leader parlementaire du Bloc québécois. On alterne ensuite avec celui du gouvernement - et il n'y a rien de mal à cela; c'est ensuite le tour du leader parlementaire du NPD puis des conservateurs, ...[+++]

We raised the point because, in the joint committees, the first to speak is Leader of the Opposition in the House of Commons; second is the Bloc Québecois; and then they alternate with the government - and there is nothing wrong with that; then the NDP speak, and then the Conservatives are fourth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relâche parlementaire vient ensuite puis ->

Date index: 2024-03-25
w