Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "parlement français vient " (Frans → Engels) :

Je sais que le Parlement français vient de s'en saisir et de soumettre un rapport. Il me semble qu'avec tous les engagements pris et toute la volonté du Canada d'exercer un leadership dans divers domaines, il est indispensable que les parlementaire se saisissent de cette question.

Given Canada's extensive commitments and expressed will to demonstrate leadership in various fields, it is critically important that parliamentarians examine this question.


Les autres membres sont David Atkinson, député de la Chambre des communes du Royaume-Uni, M. Mutman, membre de la Grande assemblée de Turquie; MM. Andras Gross et Claude Frey, tous deux du Parlement fédéral de Suisse; M. Latchezar Toshev, représentant du Parlement bulgare; M. Jacques Baumel et M. Michel Dreyfus-Schmidt, tous des représentants du Sénat et du Parlement français; M. Georges Clerfayt, représentant des parlementaires belges; Mme Vlasta Stepova, qui vient d'un pays ...[+++]

Other members are David Atkinson, a member of the House of Commons from the U.K.; Mr. Mutman, a member of the Turkish Grand Assembly; Mr. Andras Gross and Claude Frey, both from the federal parliament of Switzerland; Mr. Latchezar Toshev, representing the Bulgarian parliament here; Monsieur Jacques Baumel and Monsieur Michel Dreyfus-Schmidt, both representing the French Senate and parliament; Monsieur Georges Clerfayt, representing the Belgian parliamentarians here; Mrs. Vlasta Stepova, from my almost-neighbouring country, the Czech Republic; as well as Miroslava Nemcova, who is representing the same parliament.


Il vient immédiatement après la reconnaissance du français ou de l'anglais au Parlement.

Section 22 of the Charter comes immediately after the recognition of French and English in Parliament.


- Madame la Présidente, élue de Normandie, je voudrais attirer l’attention de la Commission et du Parlement sur les propositions de sites Natura 2000 en mer que le gouvernement français vient de transmettre aux autorités européennes.

– (FR) Madam President, as an MEP from Normandy, I would like to draw the Commission’s and Parliament’s attention to the proposals on offshore Natura 2000 sites, which the French Government has just submitted to the European authorities.


L'ancien premier ministre français, Edouard Balladur, vient lui-même de reconnaître la nécessité de nouveaux abandons de souveraineté – ce n'est pas facile pour un Français - et de plaider pour que les budgets nationaux des États de l'euro soient approuvés par l'Eurogroupe avant même d'être soumis aux parlements nationaux.

The former French Prime Minister, Edouard Balladur, has himself recently recognised the need to abandon sovereignty in some areas – something that is not easy for a Frenchman – and has spoken in favour of the national budgets of the euro area States being approved by the Eurogroup even before being submitted to the national parliaments.


Hier, le journal Le Monde – je remercie son nouveau directeur Eric Fottorino – a publié dans ses pages un éditorial vraiment magnifique sous une vignette contenant un dessin de Plantu, dans lequel ce G4 non institutionnel qu’on vient d’inventer est dessiné de la façon suivante: voilà des Boches, des Macaronis, la perfide Albion et des Français qui se retrouvent pour détruire l’Europe, chacun pensant à ses petitesses et ce, face à un Parlement, un soit disant Par ...[+++]

Yesterday, the French newspaper Le Monde – and I would like to thank its new editor Eric Fottorino for this – published a wonderful editorial with a cartoon by Plantu, in which this non-institutional G4 that we have just invented is depicted as follows: we have the Krauts, the Eyeties, the treacherous Albion and the French uniting to destroy Europe, each one thinking of its own petty interests, faced with a Parliament, a self-styled Parliament, which still fails to make itself understood.


Par exemple, au mois de septembre dernier, le parlement français vient d'opposer une réserve d'examen parlementaire à des projets d'accords d'Europol avec des pays de l'Est, puis a levé cette réserve lorsqu'il a obtenu des garanties suffisantes sur la sécurité de transmission des données.

For example, in September, the French Parliament imposed a ban on its parliament debating the draft agreements between Europol and Eastern European countries. It then lifted this ban when it had sufficient guarantees as to the security of the transmission of personal data.


Concrètement, la position du groupe socialiste était que, au vu de l'Acte de 1976, la seule chose que pouvait faire ce Parlement est ce que vient de dire M. Barón, à savoir prendre acte de la décision du gouvernement français, sans autre condition.

Specifically, the Socialist Group’s position was that, in view of the Act of 1976, all this Parliament could do is what Mr Barón just said, that is to say, take note (prendre acte) of the decision of the French Government, with no other condition.


Les députés d'en face qui ont siégé au comité sont plus au fait que leur collègue qui vient de chahuter (2110) [Français] Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, ce projet de loi est une occasion triste, avant la tenue du référendum du Québec à l'automne, une occasion que le Parlement canadien rate pour dire au peuple québécois qu'il reconnaît son importance historique, en confirmant dans la loi que le Québec détiendra 25 p. 100 des sièges.

Their members who worked on the committee know better than the hon. member who just heckled from across the way (2110) [Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, this is not a happy occasion, because just before the fall referendum in Quebec, the Parliament of Canada has failed to recognize the historic contribution of the people of Quebec and confirm that Quebec will have 25 per cent of the seats in Parliament.


[Français] M. François Langlois (Bellechasse): Monsieur le Président, j'aimerais, par votre intermédiaire, dire au député de Scarborough-Rouge River que je partage totalement ce qu'il vient de mentionner quant aux pouvoirs du sous-comité qu'il préside et quant au pouvoir du Parlement de réviser les décisions de toutes les agences gouvernementales.

[Translation] Mr. François Langlois (Bellechasse): Mr. Speaker, through you, I would like to tell the hon. member for Scarborough-Rouge River that I share his views regarding the powers of the sub-committee he is chairing and the authority of Parliament to review all decisions made by government agencies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement français vient ->

Date index: 2021-07-13
w