Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recours avait refusé » (Français → Anglais) :

43 (1) Sur réception d’un avis de recours en révision exercé en vertu des articles 41 ou 42, le responsable d’une institution fédérale qui avait refusé communication totale ou partielle du document en litige donne à son tour avis du recours au tiers à qui il avait donné l’avis prévu au paragraphe 27(1) ou à qui il l’aurait donné s’il avait eu l’intention de donner communication totale ou partielle du document.

43 (1) The head of a government institution who has refused to give access to a record requested under this Act or a part thereof shall forthwith on being given notice of any application made under section 41 or 42 give written notice of the application to any third party that the head of the institution has notified under subsection 27(1) in respect of the request or would have notified under that subsection if the head of the institution had intended to disclose the record or part thereof.


D’après la partie requérante, le Tribunal a jugé à tort que la chambre de recours avait refusé à juste titre de faire usage de son pouvoir d’appréciation et de tenir compte des documents précités.

The General Court wrongly decided that the Board lawfully refused to exercise discretion when refusing to take the aforementioned documents into account.


Le tribunal administratif doit statuer sur un recours introduit par M. Koushkaki, ressortissant iranien, à l’encontre de l’Allemagne, dont l’ambassade à Téhéran avait refusé de lui délivrer un « visa Schengen » à des fins de visite en Allemagne.

The administrative court must rule on an action brought by Mr Koushkaki, an Iranian national, against Germany, whose embassy in Tehran refused to issue him a ‘Schengen visa’ for the purposes of a visit to Germany.


La Cour rejette, par conséquent, le recours de la Commission dans l’affaire C-63/12, visant à l’annulation de la décision du Conseil par laquelle ce dernier avait refusé d’adopter la proposition de la Commission d’augmenter, avec effet au 1er juillet 2011, les rémunérations et pensions des fonctionnaires de l’Union européenne de 1,7 % et d’adapter les coefficients correcteurs.

Consequently, the Court dismisses the Commission’s action in Case C-63/12, seeking the annulment of the Council’s decision whereby the Council had refused to adopt the Commission’s proposal to increase, with effect from 1 July 2011, the remuneration and pensions of officials of the EU by 1.7 % and to adjust the correction coefficients.


La Cour a confirmé qu’une personne avait le droit d’être informée de la justification d'un refus d'entrée, car la protection de la sécurité nationale ne peut pas dénier le droit à accéder à un tribunal impartial, ce déni privant le droit de recours de son effet utile (article 47).

The Court confirmed that a person has the right to be informed of the basis for a decision to refuse entry, as the protection of national security cannot deny the right to a fair hearing, rendering the right to redress ineffective (Article 47).


«2 Par arrêt du 7 mai 2008, la Court of Appeal (England Wales) [cour d’appel (Angleterre et pays de Galles), Royaume-Uni, ci-après la ‘Court of Appeal’] a rejeté la demande du [Home Secretary] visant à être autorisé à introduire devant cette juridiction un pourvoi contre la décision de la [POAC] du 30 novembre 2007, par laquelle cette juridiction avait fait droit à un recours formé contre la décision du Home Secretary du 1 septembre 2006 refusant de lever la proscription de la [PMOI] en tant qu’organisation impliquée dans le terr ...[+++]

‘2. By judgment of 7 May 2008, the Court of Appeal of England and Wales (United Kingdom) (“the Court of Appeal”) dismissed the application of [the Home Secretary] for permission to appeal to that court against [the POAC]’s decision of 30 November 2007 by which it had allowed an appeal against the Home Secretary’s decision of 1 September 2006 refusing to lift the proscription of [the PMOI] as an organisation concerned in terrorism a ...[+++]


Par son deuxième moyen, Freixenet soutient que le Tribunal a violé l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement nº 40/94 en jugeant, dans les arrêts attaqués, que la chambre de recours de l’OHMI n’était pas tenue d’avancer des éléments concrets à l’appui de ses refus d’enregistrement et pouvait se contenter de l’affirmation d’un fait prétendument notoire pour dénier le caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé, alors qu’elle avait fourni de ...[+++]

By its second plea, Freixenet claims that the Court infringed Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 by holding, in the judgments under appeal, that the Board of Appeal was not required to put forward specific evidence in support of its refusals to register and could merely affirm a supposedly well-known fact in denying the distinctive character of the marks for which registration was sought, when Freixenet had provided specific and substantiated information showing the original character of the marks at the relevant time, so that they varied significantly from the norm or customs of the sector concerned.


Le recours au Règlement était mal fondé en ce sens qu'on a dit que le leader adjoint avait refusé l'ajournement du débat.

The point of order was raised wrongly by pointing to the deputy leader as having denied the adjournment of the debate.


Le titulaire dispose des mêmes moyens de recours que si un dessin ou modèle industriel qui fait l'objet de l'enregistrement international avait fait l'objet d'une demande de protection en vertu de la législation applicable à l'office qui a communiqué le refus.

The holder shall enjoy the same remedies as if any industrial design that is the subject of the international registration had been the subject of an application for the grant of protection under the law applicable to the Office that communicated the refusal.


M. Stumbley m'a demandé d'intervenir en sa faveur, parce que la députée avait refusé de le faire (1505) Le Président: Je suis d'avis que le député ne fait pas un recours au Règlement.

Mr. Sumbley turned to me for assistance in his immigration case because that member refused to Mr. Sumbley's face to assist (1505 ) The Speaker: I would rule that the hon. member surely does not have a point of order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recours avait refusé ->

Date index: 2022-10-06
w