Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnaître les efforts déployés par deux anciennes collègues " (Frans → Engels) :

— Honorables sénateurs, je voudrais commencer par reconnaître les efforts déployés par deux anciennes collègues qui ont grandement contribué à la question des mines terrestres.

She said: Honourable senators, in speaking to my inquiry today, I wish to recognize the work of two former colleagues of ours who have made significant contributions to the land mines issue.


En outre, les efforts déployés en vue de remédier au grave problème posé par les droits de propriété matrimoniaux doivent reposer sur les trois principes que j'ai déjà mentionnés, en l'occurrence reconnaître la compétence des Premières Nations; avoir accès à la justice, au règlement de différends et aux recours; et enfin, résoudre les problèmes sous-jacents que sont l'accès au logement et la sécurité économique, ce dont mon collègue a aussi p ...[+++]

Further, the efforts to remedy the serious problem of matrimonial property rights must be guided by the three principles that I previously mentioned: recognition of first nation jurisdiction; access to justice dispute resolution and remedies; and addressing underlying issues such as access to housing and economic security, which my good friend mentioned.


Tous ceux qui se sont empressés de reconnaître l’ancienne République yougoslave de Macédoine avec son nom constitutionnel, en violation du cadre institutionnel établi par les Nations unies et l’Union européenne, sapent les efforts déployés pour dégager un compromis honorable au sujet du nom international (et j’insiste sur ce point) et encouragent l’attitude intransigeante et l’esprit nationaliste des res ...[+++]

Everyone who rushed to recognise the Former Yugoslav Republic of Macedonia with its constitutional name, in breach of the institutional framework of the UN and the European Union, is doing a disservice to efforts to find an honourable compromise solution for the international name (I stress this) and is feeding the intransigence and nationalist climate in the political leadership of our neighbouring country.


Mon groupe ne désire pas uniquement rendre hommage à Sergio Vieira de Mello et aux autres victimes d’une lutte héroïque, il veut également reconnaître les efforts déployés par les nombreux fonctionnaires et responsables de l’ONU qui poursuivent leur travail. À ce propos, je voudrais citer deux noms symboliques, ceux de MM. Blix et El Baradei, qui ont réalisé un travail important en faveur de la ...[+++]

My group does not just wish to pay tribute to Sergio Vieira de Mello and the other victims of an heroic struggle, but also to acknowledge the efforts of many United Nations officials and chiefs who are continuing their work, and I would like to mention two symbolic names, those of Mr Blix and Mr El Baradei, who have done important work in favour of peace and the reduction of the proliferation of weapons of mass destruction.


- (EN) Je voudrais me rallier à mes collègues britanniques pour vous remercier pour les efforts que vous avez déployés ces six derniers mois et dire aussi que, au sujet de la Constitution, nous avons été ravis des deux refus hollandais et français et que - surprise pour vous - nous ne réclamerons pas de référendum au Royaume-Uni, si jamais il est proposé de faire avancer l’une ou l’autre partie de la Constitution à l’avenir.

– If I could join with other colleagues from the United Kingdom to thank you for your efforts over the last six months and also say that, in connection with the Constitution, we were delighted that there were two ‘no’ votes in Holland and France and we will not – unexpectedly to you – be demanding a referendum in the United Kingdom if any part of the Constitution is proposed for bringing forward in future.


Mes collègues des deux côtés du Sénat sont en mesure de reconnaître les efforts prodigieux qui doivent être déployés pour qu'une réforme parlementaire soit menée à terme.

Honourable senators on both sides of this chamber can appreciate the prodigious effort that it takes to enact parliamentary reform of any sort.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, permettez-moi de remercier tout d'abord la Commission européenne pour les efforts constants qu'elle a déployés afin que le droit de séjour, qui s'inscrit dans le cadre de la libre circulation des personnes en Europe, demeure l'une des priorités de notre agenda, comme aujourd'hui encore, avec ces deux communications sur ...[+++]

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, allow me to begin by thanking the European Commission for its sustained efforts in keeping the right of residence – within the context of the free movement of persons in Europe – high on the agenda; this is once again borne out by these two communications on the right of residence.


Je m'en voudrais de ne pas reconnaître les efforts déployés dans ce domaine, et que n'a pas manqué de souligner ma collègue du Bloc québécois dans son discours, par Mme Hélène Alarie, députée de la circonscription de Louis-Hébert lors de la dernière législature, laquelle a abattu un travail colossal à cet égard, et par mon collègue de Winnipeg-Centre-Nord, lequel a lui aussi un projet de loi d'initiative parlementaire sur le sujet.

I would be remiss if I did not acknowledge the work that has been done in this area, as my colleague from the Bloc Quebecois noted in her speech, by Madam Hélène Alarie, who was the member of parliament for Louis—Hébert in the last parliament and did an enormous amount of work on this, and by my colleague from Winnipeg North Centre, who also has a private member's bill on this topic.


Avant d'aborder la motion elle-même, je désire reconnaître les efforts déployés depuis longtemps par mon collègue, le député de Mississauga-Sud.

Before I address the motion itself I should like to recognize the longstanding efforts of my colleague, the member for Mississauga South.


w