Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapports de ces visites avaient suscité » (Français → Anglais) :

Les rapports de ces visites avaient suscité des discussions enflammées et cette Assemblée avait instamment prié le Conseil et la Commission d’agir.

The reports on those visits resulted in heated debates, and this Parliament urged the Council and Commission to take action.


Nous avons reçu 33 rapports de la part d'hommes qui avaient des problèmes de garde, et 26 autres rapports concernant des problèmes de droit de visite de la part d'hommes qui n'avaient pas vu leurs enfants pour des périodes s'échelonnant entre six mois et cinq ans, et nous sommes navrés de constater une telle situation lorsque les pères désirent voir leurs enfants et que dans de nombreux cas, il n'y a aucune raison justifiant qu'on les empêche de le fai ...[+++]

We've received 33 reports from men on custody issues, another 26 on access problems where men didn't see their children from six months up to five years, and we find that to be a very poor situation when they specifically want to see their child and in very many situations have no reason why they shouldn't be able to see their child.


Dans son récent rapport sur les FED, elle déclare que les délégations de l'UE avaient une bonne vue d'ensemble de la mise en œuvre opérationnelle des projets, principalement grâce aux visites de suivi[45].

In its recent report on the EDF, the Court states that EU Delegations had a good overview of the operational implementation of projects, chiefly through monitoring visits.[45]


E. considérant qu'il a été rapporté que les prisonniers n'avaient pas accès aux soins médicaux, que leurs avocats sont menacés de radiation, que les proches des prisonniers ne sont pas autorisés à leur rendre visite,

E. whereas there are reports that the prisoners are denied medical care, that their attorneys are threatened with having their licences revoked, that the relatives of the prisoners are not allowed to visit them,


Les conclusions concernant MEDA I avaient suscité de nombreuses réserves, le ratio des paiements par rapport aux engagements de 1995 à 1999 n’ayant été globalement que de 26%.

The conclusions on MEDA I had given rise to numerous concerns, the overall payment-to-commitment ratio between 1995 and 1999 being only 26%.


En rapport avec l'enquête administrative mentionnée cidessus, la Commission avait également promis d'établir une liste des cas qui avaient suscité l'intervention de l'OLAF (Office européen de lutte antifraude).

In connection with the administrative inquiry referred to above, the Commission had also promised to produce a list of the cases in which the Anti-Fraud Office OLAF had been called in.


En Angleterre, on n’a même pas osé appliquer ces mesures, car elles avaient suscité de vives réactions dans les universités, parmi les associations d’infirmes, etc. La logique de l’intégration est en rapport avec la réduction des dépenses sociales, le transfert du coût à la famille elle-même et la dévalorisation éducationnelle des infirmes.

All the integration approach does is to cut social spending, shift the financial burden onto the family and provide the disabled with a second-rate education.


La cour d'appel a conclu que les poursuites engagées contre cet homme n'étaient fondées que sur le témoignage très élaboré et très exagéré de cette femme, suscité par des souvenirs que ses visites chez le thérapeute avaient évoqués.

The court of appeal found that the case against this man relied solely on the very elaborate and exaggerated testimony of this woman based on memories that had been brought forward by her visits to the therapist.


Il ajoutait qu'aucun projet de règlement n'avait été déposé au Parlement en 1989, année visée par son rapport, et que les lois linguistiques en Alberta et en Saskatchewan ainsi que la Loi sur l'affichage au Québec avaient suscité des réactions virulentes quoique légitimes.

' He added that ``draft regulations had not been tabled in Parliament during the year of 1989'' covered by his report and that ``language laws in Alberta, Saskatchewan and signage law in Quebec have occasioned strong and legitimate reactions'. '


Conséquemment, comme en fait état le deuxième rapport, la discrimination sexuelle pour motif de grossesse continue d'exister aussi bien dans les endroits que les enquêteurs avaient déjà visités que dans d'autres qu'ils n'avaient jamais visités auparavant.

As a result, as this second report documents, pregnancy-based sex discrimination persists both in places they had previously visited as well as in places they had not visited before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports de ces visites avaient suscité ->

Date index: 2023-09-30
w