(3) Une décision prise après l’expiration du délai prescrit à l’égard de tout service pour lequel un contributeur peut s’être déterminé à contribuer est considérée comme ayant été prise aux termes du paragraphe (2a) de l’article 48 de la Loi, même si le contributeur a été mis à la retraite et s’est rengagé sans avoir pris une telle décision dans le délai prescrit à cette fin.
(3) An election in respect of service for which a contributor might have elected to contribute, but for which he failed so to elect in the time prescribed therefor, is an election made under subsection (2a) of section 48 of the Act, notwithstanding that he may have been retired and re-enrolled subsequent to the failure to so elect.