Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport final dont nous serions tous satisfaits " (Frans → Engels) :

M. Stan Keyes: Je veux simplement présenter au comité le rapport final du comité spécial du Nouveau-Brunswick, dont nous devrions tous avoir copie.

Mr. Stan Keyes: I just quickly want to submit for this committee—and I think we should have copies of it—the final report of that select committee in New Brunswick, because they can support and be—


De la sorte, nous proposons une nouvelle architecture de ce fonds qui renforce l’égalité des chances entre tous les territoires européens, quel qu’ait été leur passé économique, quelle que soit leur situation de handicap par rapport aux zones les plus développées, quelle que soit leur vulnérabilité face à la crise économique que ...[+++]

Thus, we propose a new package for this fund which strengthens equal opportunities between all our European territories, regardless of their past in economic terms, regardless of their handicaps when compared with more developed regions and regardless of how vulnerable they may be to the economic crisis that we are experiencing at present or any crisis that we may have to face in the future.


Le rapport en dit long sur ces questions et même si ce n’était pas le cas, nous serions tous en mesure de rappeler les caractéristiques particulières des quatre crises pétrolières auxquelles l’économie européenne a dû faire face au cours des 50 dernières années.

The report has much to say on these issues and even if it did not we would all still be able to recall the distinguishing features of each of the four oil crises that the European economy has had to contend with in the past 50 years.


Nous serions tous bien plus satisfaits de prendre part à ce débat.

It would be far more satisfactory for all of us to be engaged in that debate.


- (ES) Madame la Présidente, je voudrais tout d'abord remercier le rapporteur, Mme Malliori, qui, non seulement pour ce rapport mais aussi pour tous les autres que nous élaborons, bénéficie du soutien de tous les groupes, afin d'obtenir un résultat final que nous pourrons t ...[+++]ous accepter.

– (ES) Madam President, I should like firstly to congratulate the rapporteur, Mrs Malliori, who, as do other rapporteurs in the case of all the reports we prepare, relies on the opinions of the other groups with a view to obtaining a final outcome that we can all accept.


Ce rapport constituera un apport vraiment important au programme final que la Commission présentera. Pour conclure, je voudrais insister sur ma conviction que tout programme régional, si important soit son financement, ne saurait réussir et avoir les effets que nous recherchons ...[+++]e s’il est mis en œuvre dans le cadre des conventions internationales et de la déclaration de Pékin concernant le respect des droits de l’homme, en particulier des droits de la femme. Je le répète, car souvent, l’approche de la partie européenne est considérée comme paternaliste.

This report will provide a great deal of input into the final programme which the Commission presents but, in closing, I must stress that I believe that any regional programme, irrespective of how much funding it has, if it is not applied within the framework of international agreements – I repeat this because the approach on the European side is of ...[+++]


Toutefois, bien que les conclusions du rapport soient encourageantes, nous ne pouvons nous permettre de nous montrer satisfaits en matière de sécurité et devons continuer à faire ce qui est en notre pouvoir pour que tous les navires respectent les normes de sécurité les plus élevées poss ...[+++]

But while the report is encouraging we can never afford to be complacent about safety and we must still strive to ensure that all vessels operate to the highest possible safety standards and to deliver the message that there can be no safe haven at European ports for sub-standard shipping.


Ensuite, nous rédigerions un rapport final dont nous serions tous satisfaits.

We would then have a final report that we are all comfortable with.


Dans son rapport de 1991, intitulé «La pauvreté dans l'enfance: vers un avenir meilleur», le comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie nous rappelait à tous nos responsabilités envers les enfants canadiens, dont un sur cinq vit sans que ne soient satisfaits ses besoins fondamentaux.

The 1991 report of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, entitled " Children in Poverty: Toward a Better Future," reminded us all of our responsibility to the one in five of our nation's children who live without the basic necessities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport final dont nous serions tous satisfaits ->

Date index: 2024-02-20
w