Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport faisait aussi allusion " (Frans → Engels) :

Certaines modifications ont déjà été apportées à la loi à la suite du dépôt de notre rapport intitulé Pour aller de l'avant : plan stratégique pour l'amélioration de la qualité de la vie dans les Forces canadiennes, lequel faisait aussi allusion aux anciens combattants.

A few amendments were already made after we tabled our report entitled Moving Forward: A Strategic Plan for Quality of Life Improvement in the Armed Forces, which also dealt with veterans' issues.


Entre autres choses, le rapport faisait aussi allusion aux difficultés de certains organismes dans les communautés de langue officielle en situation minoritaire.

Among other things, the report also mentioned the difficulties experienced by certain official language minority community organizations.


S'appuyant sur le rapport présenté par la Commission européenne la veille, qui faisait état de certains progrès mais aussi de graves lacunes, les chefs d'État ou de gouvernement de l'Union européenne (UE) se sont engagés à accélérer la concrétisation des mesures prioritaires arrêtées par l'Europe en réaction à la crise des réfugiés.

To provide a European response to the refugee crisis, EU Heads of State and Government promised to speedily carry out the agreed priority actions. They did so in response to the European Commission's report published on Wednesday, which showed some progress but also serious shortfalls in meeting commitments.


Le rapport faisait aussi allusion à la parité salariale.

Equality of pay is also referred to in that report.


Dans les jours qui ont suivi - même pendant le sommet en fait -, j’ai constaté à la lumière des rapports et des interviews relatifs à cette situation difficile que, face à cette absence d’intégration supplémentaire, qui faisait aussi l’objet du sommet, beaucoup de personnes ont en réalité commencé à se faire une idée à nouveau positive de l’Europe.

In the days that followed – and in fact even during the summit itself – it struck me from reports and interviews about this difficult situation that in the light of this loss of further integration, which was also the subject of the summit, many people actually began to think positively about Europe again.


Lorsque Tony Blair a dit il y a quelque temps que, si l’Europe n’existait pas, il faudrait l’inventer, il faisait probablement allusion au genre de décisions prises par le Conseil européen à peine quelques semaines après avoir pris connaissance des faits alarmants signalés dans le rapport des Nations unies sur le changement climatique.

When Tony Blair said some time ago that, if the EU did not exist, it would have to be invented, he was probably referring to the kind of decisions taken by the European Council just a few weeks after the alarming facts in the latest UN report on climate change became known.


Si l’Union européenne faisait aussi bien que ces deux pays, il y aurait 17 000 décès en moins chaque année, soit une réduction de 39% par rapport aux niveaux actuels, ce qui serait déjà un grand pas en avant vers l’objectif de 50% de décès en moins pour 2010.

If the EU had the same road safety records as these two countries there would be 17 000 fewer road fatalities a year, a reduction of 39% on current levels, going a great way to achieving the 50% reduction in fatalities by 2010.


Je veux parler de l’affaire Eurostat à laquelle nous faisons aussi allusion dans le rapport. Malgré cette critique - pour laquelle je serais presque tentée de dire que les soupçons sont suffisamment établis -, la Commission continue de coopérer avec une firme qui agit de façon particulièrement douteuse, qui a obtenu les contrats de manière frauduleuse et n’a pas fourni un travail satisfaisant.

Despite this criticism – and despite what I am tempted to bluntly call adequate grounds for suspicion – the Commission continues to cooperate with a firm that operates in a highly questionable way, which has won contracts by deception and has failed to do any good work.


La motion adoptée faisait aussi allusion à la résolution du 24 août, mais la volonté du comité a été clairement exprimée le 1er septembre.

The motion that was adopted also referred to the August 24 resolution, but the will of the committee was clearly expressed on September 1.


Je crois que le député faisait aussi allusion à cela.

I think the member was also referring to that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport faisait aussi allusion ->

Date index: 2023-07-13
w