Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous faisons pour vous
L'excellence dans tout ce que nous faisons

Traduction de «laquelle nous faisons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rapport annuel 1996-97: en mouvement: nous faisons les pas nécessaires pour assurer le succès

Annual Report 1996-97: In Motion: Taking Every Necessary Step Toward Success




l'excellence dans tout ce que nous faisons

Excellence in everything we do
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous faisons des 28 marchés nationaux un marché unique européen du numérique, ceci apportera une croissance additionnelle d'environ 415 milliards d'euros par an; et ceci vaut bien des efforts, compte tenu de la situation économique dans laquelle nous nous trouvons", a déclaré le Président Juncker".

‘Turning the 28 national markets into a single digital market will bring additional growth of around EUR 415 billion per year; and this is an effort worth making, considering the economic situation we find ourselves in', declared Mr Juncker.


Il convient d’y accorder toute notre attention, Monsieur le Président, en cas de situation d’urgence, comme celle du scandale de la dioxine à laquelle nous faisons face actuellement, puisque l’on a découvert que de la dioxine était utilisée dans l’alimentation animale, mais aussi, et surtout, pour nous assurer que nous avons un processus de production commun qui respecte le secteur de la production dans son ensemble, qui respecte la qualité du travail des agriculteurs et, partant, qui respecte les consommateurs.

Such attention is required, Mr President, whenever there is an emergency, such as that linked to the dioxin scandal that we are witnessing at the moment, with the discovery that dioxin is being used in animal feed, but also, and above all, to ensure that we have a common production process that respects the production sector as a whole, that respects the quality of farmers’ work, the environment and marketing, and hence, that respects consumers.


La situation à laquelle nous faisons face conduit à plus d’incertitude, ainsi qu’à des tensions sur les marchés financiers, et signifie qu’en ces circonstances plus difficiles, plus incertaines et plus instables, nous devons accélérer les réformes, leur application et celle de la stratégie de Lisbonne.

The situation we face leads to greater uncertainty for us, as well as pressures on financial markets, and means that in these more volatile, more uncertain, more difficult circumstances, we must accelerate the rate of reforms, accelerate the degree of establishment, the speed of application of the Lisbon strategy.


Nous souhaitons tous savoir quels sont vos plans sur les quotas laitiers compte tenu de la situation du marché à laquelle nous faisons face aujourd’hui.

All of us want to know what your plans are on milk quotas, given the market situation we now face.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons tous savoir quels sont vos plans sur les quotas laitiers compte tenu de la situation du marché à laquelle nous faisons face aujourd’hui.

All of us want to know what your plans are on milk quotas, given the market situation we now face.


Je vais parler de ce qui a mené à la motion d'attribution de temps et à la situation à laquelle nous faisons face, alors que nous étudions le projet de loi C-38 à l'étape du rapport.

I will look at the process that has led us to be facing Bill C-38 at report stage and closure.


Voilà la situation à laquelle nous faisons face aujourd'hui (1710) J'ai proposé que nous options pour le processus choisi par le ministre.

That is what we are dealing with today (1710) I have suggested that we get the process chosen by the minister.


Je veux parler de l’affaire Eurostat à laquelle nous faisons aussi allusion dans le rapport. Malgré cette critique - pour laquelle je serais presque tentée de dire que les soupçons sont suffisamment établis -, la Commission continue de coopérer avec une firme qui agit de façon particulièrement douteuse, qui a obtenu les contrats de manière frauduleuse et n’a pas fourni un travail satisfaisant.

Despite this criticism – and despite what I am tempted to bluntly call adequate grounds for suspicion – the Commission continues to cooperate with a firm that operates in a highly questionable way, which has won contracts by deception and has failed to do any good work.


Je croyais que nous aurions tenu compte de la crise à laquelle nous faisons face au pays au chapitre de la protection des espèces en péril.

I envisioned that we would have taken into account the crisis that we are faced with in this country with regard to endangered species.


Si nous avons appris quelque chose après 1994, et certainement après le 11 septembre, c'est que les sous-marins ne sont pas la menace la plus grande à laquelle nous faisons face.

If we have learned anything post-1994, certainly post-September 11, it is that the submarine is not the biggest threat that we face.




D'autres ont cherché : laquelle nous faisons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous faisons ->

Date index: 2021-04-02
w