Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «député faisait aussi » (Français → Anglais) :

Il y a un an, le député de Mississauga—Streetsville faisait aussi partie du Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées, quand l'ancienne ministre des Ressources humaines y était.

The member for Mississauga—Streetsville was also a member of the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities a year ago when the former human resources minister was there.


Je sais que récemment, au Canada, le taux d’intérêt pour une hypothèque de cinq ans a atteint un plancher historique de 2,99 p. 100, mais je vais aussi parler d’un autre aspect du crédit. J’imagine en effet que le député faisait plutôt allusion aux frais des cartes de crédit.

I know recently, in Canada, five-year mortgages have dropped to historic lows of 2.99%, although perhaps I will move to another realm, which I think the member was probably asking about, in relation to credit card fees.


Le député de Halifax-Ouest faisait aussi partie de ce Cabinet. Il a mené les négociations et a aidé à conclure cet accord, qui était une entente remarquable et ce, à plusieurs égards.

The member for Halifax West was a fellow member of that cabinet who led the charge and helped negotiate this accord, and it was a remarkable accord.


Je voulais prendre un bain de mer - il faisait très chaud - aux bains "Italia", le long du Corso Italia, et j'étais sur le point de plonger quand un vieil ami d'enfance, conseiller municipal et propriétaire de la plage - il s'appelle Egidio Saccone -, m'a reconnu et m'a dit : "Fatuzzo, toi qui es au Parlement européen, parle aux députés et essaie de faire en sorte que les sportifs amateurs de toutes les disciplines - natation, boxe, athlétisme, football, cyclisme, tennis et ainsi de suite - aient eux ...[+++]

I was going to go for a swim in the sea – it was an extremely hot day – at the ‘Italia’ bathing resort off Corso Italia, and I was about to dive into the water when I was recognised by an old childhood friend, a municipal councillor called Egidio Saccone, the owner of the establishment, who said to me: “Mr Fatuzzo, as a Member of the European Parliament, speak out and try to ensure that enthusiasts who practise all kinds of sports – swimming, boxing, field and track events, football, cycling, tennis and so on and so forth – receive a pension as well.


Je voulais prendre un bain de mer - il faisait très chaud - aux bains "Italia ", le long du Corso Italia , et j'étais sur le point de plonger quand un vieil ami d'enfance, conseiller municipal et propriétaire de la plage - il s'appelle Egidio Saccone -, m'a reconnu et m'a dit : "Fatuzzo, toi qui es au Parlement européen, parle aux députés et essaie de faire en sorte que les sportifs amateurs de toutes les disciplines - natation, boxe, athlétisme, football, cyclisme, tennis et ainsi de suite - aient eux ...[+++]

I was going to go for a swim in the sea – it was an extremely hot day – at the ‘Italia’ bathing resort off Corso Italia, and I was about to dive into the water when I was recognised by an old childhood friend, a municipal councillor called Egidio Saccone, the owner of the establishment, who said to me: “Mr Fatuzzo, as a Member of the European Parliament, speak out and try to ensure that enthusiasts who practise all kinds of sports – swimming, boxing, field and track events, football, cycling, tennis and so on and so forth – receive a pension as well.


Si vous me le permettez, je dirai deux mots plus particulièrement – je crois que mes collègues masculins me le permettront – aux collègues femmes députés qui m'avez toujours merveilleusement soutenue, comme les autres aussi, mais je voudrais dire que cette élection est aussi un peu la vôtre, car c'est vrai que depuis Simone Veil, en 1979, cela faisait vingt ans qu'il n'y avait pas eu de femme à la présidence du Parlement européen, ...[+++]

If you will allow me, I would like to say a few words in particular – I think my male colleagues may forgive me for this – to my fellow women MEPs, who have always given me wonderful support, as have others. I would like to say that this vote is also, to some extent, a vote for you because, for twenty years, since Simone Weil in 1979, no woman has been President of the European Parliament, and so this makes me very proud.


M. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Monsieur le Président, pour reprendre les propos du député réformiste et les propos du député de Bourassa, la différence entre les amendements du Bloc québécois et les amendements proposés par le député réformiste de Skeena qui faisait aussi partie du comité parlementaire est principalement au niveau du positionnement des relations entre les provinces et le gouvernement central, qui est Ottawa.

Mr. Yvan Bernier (Gaspé, BQ): Mr. Speaker, in the words of the hon. member of the Reform Party and the hon. member for Bourassa, what is different about the amendments brought forward by the Bloc Quebecois, compared to those brought forward by the Reform member for Skeena, who also sat on the parliamentary committee, is mainly the relationship between the provinces and the central government in Ottawa.


Je crois que le député faisait aussi allusion à cela.

I think the member was also referring to that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

député faisait aussi ->

Date index: 2021-11-15
w