Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison que je soutiens que nous devrions voter là-dessus " (Frans → Engels) :

C'est pour cette raison que je soutiens que nous devrions voter là-dessus.

That's why I think we should vote on this proposal.


Je pense que nous devrions voter là-dessus.

I think we should vote on that.


Honorables sénateurs, voilà en gros les raisons pour lesquelles je pense que le projet de loi C-27 aurait dû être retiré pour permettre des consultations et un examen plus approfondis et que nous devrions voter contre ce dernier à l'étape de la troisième lecture.

Honourable senators, those are the essence of my arguments as to why Bill C-27 should have been withdrawn to allow for consultation and revision and should now be defeated at third reading.


Pour des raisons de sécurité, je ne répéterai pas ses propos, mais essentiellement, ce qu'il a dit, c'est que nous devrions jouer un rôle de soutien et non participer aux combats.

For security reasons, I will not go through his comments, but his bottom line is this. He said, “In any case, we should be in a support role and not in a combat role in this one”.


M. Stan Keyes: Merci, monsieur le président, au risque de prolonger inutilement la discussion là-dessus, je comprends le point de vue de Mme Desjarlais et celui de M. Morrison, mais c'est exactement pour cette raison que nous—ou quelqu'un ou ne je ne sais trop qui—devrions discuter bien plus en profondeur de toute ...[+++]

Mr. Stan Keyes: Thank you, Mr. Chairman. At the risk of talking this thing to death, I understand where Ms. Desjarlais is coming from and where Mr. Morrison is coming from, but that's exactly why we—or someone or whoever—should have a much fuller discussion on this whole aspect of the licensing.


Pour cette raison, Monsieur le Président, j'estime que nous devrions voter aujourd'hui plutôt que de renvoyer à nouveau le rapport en commission.

For this reason, Mr President, I believe we should vote today rather than referring the matter back to committee again.


C’est la raison pour laquelle nous devrions voter en faveur du projet de Constitution, puis poursuivre les discussions la semaine prochaine lors des négociations portant sur la Partie III, si toutefois cela est possible.

For this reason, we should vote for the draft Constitution and then have further discussions next week during the negotiations on Part III, if at all possible.


Dès lors, l'interprétation de M. Miranda sur la teneur de ce que nous devrions voter est absolument correcte et je le soutiens pleinement, mais il ne s'agit pas d'un amendement supplémentaire.

Therefore Mr Miranda’s interpretation of what we should vote on is absolutely correct and I totally support him, but this is not a question of a further amendment.


C'est justement pour cette raison que les conservateurs du Royaume-Uni estiment que nous devrions voter contre.

UK Conservatives believe that we should vote against it for that very reason.


Je dois, en tout cas, attirer l'attention sur le fait que "commerce mondial libre et équitable" était la base de tout notre travail, qu'on a encore procédé à un ajout et que c'est là-dessus que nous devrions voter maintenant.

I should in any case like to point out that "free and fair world trade” was the basis of all our work and an addition was appended here on which we should now vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison que je soutiens que nous devrions voter là-dessus ->

Date index: 2023-12-29
w