Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle reste heureusement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis heureuse de pouvoir prendre la parole au sujet de cette question très importante, car, comme les députés le savent, dans le monde de la traite des personnes, il y a beaucoup de femmes autochtones et d'autres femmes portées disparues ou assassinées qui sont devenues la proie de prédateurs qui cherchent à faire beaucoup d'argent avec elles et leur dérobent leur identité, leur dignité et tout le reste.

Mr. Speaker, I welcome the opportunity to speak to this very important issue because, as members know, in the world of human trafficking there are a lot of missing and murdered aboriginal women and other women who have fallen prey to predators out to make lots of money off them and to take away their self-identity, their dignity, everything.


C’est pourquoi je voudrais souligner le rôle joué par l’Union européenne dans le développement de contacts, d’un dialogue et d’une réconciliation en Irlande du Nord, réconciliation qui, heureusement, bien qu’elle reste fragile, comme tout processus de paix, tient toujours.

So I would like to highlight the part played by the European Union in helping to create contact, dialogue and reconciliation in Northern Ireland, which thankfully, though still fragile as a peace process, is still holding.


Je partage votre opinion, Madame Ashton, la situation en Irak est heureusement un peu meilleure qu’elle ne l’a été, mais elle reste relativement fragile.

I share your opinion, Mrs Ashton, that, fortunately, the situation in Iraq is a little better than it was, but it is still in a rather fragile state.


Je suis heureuse de dire que son retour a été couronné de succès et qu'elle reste dans la communauté, non sans difficulté bien sûr.

I'm pleased to say that she successfully remains in the community, but it's not without challenges, of course.


Et puis, ne tournons pas autour du pot! Je suis heureuse d’entendre la commissaire annoncer des actions en faveur de la transparence et de l’ouverture; elles sont bienvenues. Il n’en reste pas moins que la proposition de la Commission exclut des documents actuellement ouverts et transparents de la portée du règlement.

The second thing I would like to say is that there is no point in beating about the bush: I am pleased that the Commissioner is announcing welcome initiatives on transparency and openness, but the fact remains that the Commission’s proposal excludes documents that are currently open and transparent from the scope of this legislation.


En outre, sur le plan politique, nous avons assisté à l’adoption par le Likoud d’une lamentable résolution, dont l’importance doit être relativisée parce qu’elle reste heureusement minoritaire au sein de la Knesset et également au sein de la société israélienne, comme le signalent les enquêtes auxquelles a fait référence M. Solana. De même, les déclarations du leader du mouvement islamique radical, le Hamas, ne représentent naturellement pas l’Autorité nationale palestinienne.

In addition, on a political level, we have witnessed the regrettable resolution approved by Likud, the importance of which we should not overestimate since luckily it is a minority view within the Knesset and also within Israeli society, as indicated by the opinion polls mentioned by Mr Solana, just as the statements by the leader of the radical Islamic group Hamas do not naturally represent the views of the Palestinian National Authority.


Mme Pat Kelly, directrice nationale de la Campagne d'action contre le cancer, s'est dite heureuse de l'annonce. Elle a déclaré que la création de ce partenariat canadien pour lutter contre le cancer était une bonne chose, le gouvernement fédéral étant jusqu'à maintenant resté plutôt timide dans la guerre contre le cancer.

Pat Kelly, the national program director of the Campaign to Control Cancer, praised this announcement saying that the creation of the Canadian partnership against cancer was a good thing because the federal government had been missing in action in the war on cancer.


Heureusement, elles n’ont pas disparu: des restes de souveraineté nationale subsistent.

Fortunately, they have not disappeared: there is still a vestige of national sovereignty left.


Elle déclarait, en fin de semaine, qu'elle était heureuse de se retrouver à Montréal, chez elle, que Montréal «était une ville où l'on se sentait en sécurité, qui nous a toujours traités avec respect et qui nous a accueillis à bras ouverts» (1410) Elle ajoutait, chez les Expos, et je cite: «La lutte contre le racisme a fait des progrès, mais il reste encore un bout de chemin à faire.

Last weekend, she said she was happy to be back home in Montreal, that Montreal ``was a city where one felt safe, a city that has always treated us with respect and welcomed us with open arms'' (1410) She added: ``The fight against racism has made some progress but there is still a way to go.


Nous avons déjà parlé avec les provinces et, comme je l'ai dit hier, je suis convaincu que, si le Bloc québécois et le Parti québécois veulent que la société distincte soit inscrite dans la Constitution, les provinces seront très heureuses d'agréer, parce qu'elles veulent comme moi que le Québec reste au Canada.

We have already spoken with the provinces and, as I said yesterday, I am sure that, if the Bloc Quebecois and the Parti Quebecois want recognition as a distinct society to be enshrined in the Constitution, the provinces will be happy to oblige, because, like me, they want Quebec to remain a part of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle reste heureusement ->

Date index: 2024-08-30
w