Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi cela devait servir » (Français → Anglais) :

L'argent a été versé très rapidement, il a été dirigé là où il devait l'être et il a servi à ce à quoi il devait servir.

The money was out there very quickly.


Je crois plutôt que cela avait un but partisan et que cela devait servir aux candidats libéraux.

I rather suspect it was done for reasons of partisan necessity on the part of Liberal candidates.


Je remercie la présidence d’avoir bien indiqué que cela devait servir de leçon et qu’il fallait en effet que nous puissions – fortifiés, je l’espère, par la ratification du traité de Lisbonne – renforcer l’efficacité de la politique extérieure de l’Union européenne en matière de droits de l’homme, et qu’ainsi, l’action européenne menée dans les enceintes multilatérales gagne en efficacité.

I am grateful to the Presidency for having said that this should serve as a lesson and that – fortified, I trust, by the ratification of the Treaty of Lisbon – we must be able to make the European Union’s external human rights policy, and thus European action in multilateral bodies, more effective.


Chaque fois qu'on demandait le moindre sou, je voulais savoir à quoi cela devait servir.

For every penny that was requested, I wanted to know what it was to be used for.


Si le Sénat n'a pas été créé pour agir dans des circonstances de ce genre, je ne vois vraiment pas à quoi il devait servir.

If the Senate was not meant to act in circumstances of this kind, then I do not know what the Senate was meant to do.


Peut-être devrais-je rappeler à la Commission que les citoyens européens dont elle parle ont déjà exprimé très clairement leur avis, notamment à propos de la Constitution dite pour l’Europe, et qu’ils ont, par le biais des référendums organisés aux Pays-Bas et en France, expédié ce projet à la poubelle. Malgré cela, la Commission a répété il y a encore quelques semaines que l’esprit de cette Constitution - et cela quoi qu’en pensent les citoyens - devait, quoi qu’il arrive, ...[+++]

Perhaps I might remind the Commission that the European public, to whom it is referring, has already made its opinions abundantly clear, for example about the so-called European Constitution, and that they have, by means of referendums, consigned this project to the wastepaper basket in the Netherlands and in France, and that the Commission, despite everything, repeated only a few weeks ago that the spirit of this Constitution – whatever the citizen may think – should in any event remain intact.


Mon gouvernement vient de signer un accord avec le Fonds mais à quoi cela va-t-il nous servir s'il ne génère pas les résultats que les pauvres attendent et qu'ils commencent à perdre leur foi en la démocratie ?

My government has just signed an agreement with the Fund, but what is the good of this if it does not produce the results that the poor expect, and they begin to lose faith in democracy?


On a commencé par demander à Europol à quoi devait servir ces cinq millions et, après un certain temps, on a enfin reçu une réponse dans laquelle, avec réalisme et pragmatisme, Europol nous disait vouloir, sur ces cinq millions, utiliser 3 400 000 euros pour, dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, créer une base de données et améliorer les systèmes de communication entre les forces de sécurité et les services de renseignement.

We began by asking Europol what it would do with this 5 million and, after some time, we finally received a response whereby Europol, realistically and pragmatically, told us that it wanted to use EUR 3 400 000 out of the 5 million in order, as part of the fight against terrorism, to create a database and improve the communication systems between the security forces and intelligence services.


Quand on lit aujourd'hui ce qui s'est passé il n'y a même pas un an de cela, il est clair que ce rapport devait servir à tout sauf à faire œuvre de vérité ou de réforme, comme on l'affirme aujourd'hui, tant et si bien que ce deuxième rapport, qui pouvait, lui, apporter des éléments beaucoup plus consistants, a reçu pour mandat précis de ne pas traiter de cas spécifiques, puisqu'il n'est pas intéressant de traiter dans ce rapport les contenus illicites.

Reading now what happened then, not even a year ago, it becomes clear that that first report was intended to do anything but serve the cause of truth or reform, as is maintained today, so much so that this second report – which, on the other hand, could have provided much more salient points – was commissioned with the precise mandate not to address specific cases, since there is no intention to follow up the offences detailed in this report.


Parallèlement à l'élaboration d'un plan d'action national, je crois que nous devons nous demander à quoi cela va servir exactement.

Besides the elaboration of a national action plan, I think we have to ask ourselves the question: What is a national action plan for?




D'autres ont cherché : quoi     devait     devait servir     plutôt que cela     cela devait     cela devait servir     indiqué que cela     savoir à quoi cela devait servir     pas à quoi     quoi il devait     cela quoi     poubelle malgré cela     citoyens devait     à quoi     quoi cela     va-t-il nous servir     europol à quoi     quoi devait     quoi devait servir     cela     rapport devait     rapport devait servir     demander à quoi     nous devons     cela va servir     quoi cela devait servir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi cela devait servir ->

Date index: 2025-03-12
w