Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui vont sûrement nous permettre » (Français → Anglais) :

M. Benoît Sauvageau: Merci à tous nos témoins pour leurs judicieux commentaires qui vont sûrement nous permettre de rédiger un rapport plus complet.

Mr. Benoît Sauvageau: I want to thank all our witnesses for their very useful comments, which will certainly be of assistance in drafting a more comprehensive report.


Grâce à REACH, l'UE répond avec succès à leurs préoccupations en produisant des connaissances sur les produits chimiques et en interdisant les produits toxiques sur le marché de l'Union. Le règlement REACH inspire déjà la législation sur les produits chimiques dans d'autres pays, et de nouvelles améliorations vont nous permettre de protéger encore mieux la santé de nos citoyens et l'environnement».

REACH is already inspiring chemical legislation in other countries and further improvements will allow us to protect our citizens' health and the environment even better".


Les nouvelles règles vont nous permettre de mieux prévenir les crises gazières et y faire face si elles surviennent.

With the new rules, we are better equipped to prevent and handle potential gas crises.


Au bout du compte, les conservateurs vont sûrement continuer à se livrer à leurs manoeuvres politiques partisanes. Ils vont sans doute inclure dans leur projet de loi omnibus les mesures touchant les pensions, non pas parce qu'il est plus facile d'agir de la sorte et parce que ces mesures sont liées au budget, mais plutôt parce qu'ils pourront dire à tort que nous nous sommes opposés à la réduction de nos pensions, alors qu'en fait nous nous opposons aux millions de dollars qu'ils dépensent en publicité ou à la ha ...[+++]

In the end, the Conservatives will undoubtedly continue their history of partisan gamesmanship and will predictably include these pension measures in their omnibus legislation, not because it is easier and because the pension measures are related to the budget, but because they can falsely claim that we did not support reducing our pensions if we vote against their millions of dollars in advertising or raising of EI premiums on job creators.


Monsieur le Président, je remercie mon collègue de me permettre de lui transmettre d'autres informations qui vont sûrement lui être utiles.

Mr. Speaker, I would like to thank the hon. member for allowing me to pass on additional information that will surely be useful to him.


– (CS) Monsieur le Président, je voudrais parler du rapport Domenici et dire qu’il convient de noter que nous avons fermement soutenu, ici à Strasbourg, des mesures qui vont améliorer la transparence et le partage des informations et vont permettre aux administrations fiscales des États membres d’agir plus efficacement.

– (CS) Mr President, I would like to talk about the Domenici report and I would like to say it is worth noting that we have given such strong support here in Strasbourg to measures which will improve transparency and information sharing that it will enable tax administration in the Member States to be more efficient.


Ils ne nous demanderont peut-être pas d'argent, mais ils vont sûrement exiger quelque chose (2230) Il m'apparaît que les Américains ne peuvent mettre en place adéquatement un tel système sans un certain consentement du Canada, puisque, à l'évidence, nous possédons une telle masse territoriale.

It may well be that they are not asking for money but surely they are asking for something (2230) It occurs to me that the Americans cannot implement this system properly without some degree of Canadian consent because, clearly, we have this great territorial land mass.


C'est là une chose que nous ne devrions pas oublier au cours du débat d'aujourd'hui, où de nouveaux souhaits et de nouvelles propositions vont sûrement être exprimés.

This should not be forgotten in today's debate, in which, no doubt, voice will be given to new desires and new proposals.


Le fondamentalisme n'a sûrement pas encore disparu de la société afghane, mais nous devons permettre le retour des réfugiés en planifiant bien nos programmes et en garantissant au maximum la participation de la population à ces programmes, y compris celle des femmes.

Fundamentalism has certainly not died out in Afghanistan’s society, but we must make the return of refugees possible by planning our programmes well and by guaranteeing maximum participation by the population, including women.


Des propositions comme le projet de loi C-110 dont nous sommes saisis vont sûrement relancer le mouvement séparatiste dans l'Ouest, chose que nous ne voulons pas voir se produire.

Proposals such as Bill C-110 before us are sure to rekindle the separatist fire in the west. That is something we do not want to have happen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vont sûrement nous permettre ->

Date index: 2022-01-27
w