Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui va sans doute beaucoup nous éclairer » (Français → Anglais) :

Nous devons tenir un dialogue beaucoup plus éclairé sur les réalités financières, politiques et juridictionnelles des Premières nations, et le travail que vous effectuez va justement nous aider à éclairer tout le débat.

We need to have a much more informed dialogue about the fiscal, political and jurisdictional realities of First Nations, and the work you are doing is casting an important light on that.


Je crois que la détermination du support que nous devrions offrir aux Canadiens et aux Canadiennes qui s'absentent du marché du travail pour une période prolongée est une question qui mérite une analyse beaucoup plus approfondie, une analyse solide qui va sans doute au-delà du programme d'assurance-emploi.

I believe that a decision about the level of support we should offer Canadians who are out of the labour market for an extended period is one which requires a much deeper and comprehensive analysis, one which will probably take in more than the EI system.


Nous sommes ravis d'accueillir parmi nous ce matin le Dr Stéphane Guay, qui va sans doute beaucoup nous éclairer sur une sujet très important qui touche la santé des soldats qui reviennent au Canada et de nos anciens combattants.

We're very pleased to have with us today Dr. Stéphane Guay, who will no doubt enlighten us considerably on a very important subject when it comes to the health of our returning soldiers and our veterans.


Cela va beaucoup nous éclairer sur ce que vivent ces personnes trans, sur leurs priorités et sur ce qu'elles ont à nous dire, en tant que parlementaires.

This will shed a great deal of light on transgendered people's experiences and priorities and on what they have to tell us as parliamentarians.


Je pense que le dialogue est le meilleur moyen, car je doute beaucoup que nous puissions atteindre le résultat escompté si nous commençons par évoquer des sanctions commerciales.

I believe that dialogue is the means of choice because I doubt very much whether we would achieve the desired result if we started speaking about trade sanctions. I think we are on the right track.


Je pense que le dialogue est le meilleur moyen, car je doute beaucoup que nous puissions atteindre le résultat escompté si nous commençons par évoquer des sanctions commerciales.

I believe that dialogue is the means of choice because I doubt very much whether we would achieve the desired result if we started speaking about trade sanctions. I think we are on the right track.


De ce point de vue, nous sommes très en deçà des ambitions que nous avons affichées dans le livre blanc et nous mettrons sans doute beaucoup de temps pour arriver à cet objectif.

From this point of view, we are well short of the ambitions which we set out in the White Paper, and it will no doubt take us a long time to reach this objective.


- Madame la Présidente, Madame le Commissaire, aujourd'hui, en matière de perturbateurs endocriniens, nous avons beaucoup de doutes, beaucoup de questions et aucune certitude.

– (FR) Madam President, Commissioner, as regards endocrine disrupters we currently have a lot of doubts, a lot of questions and absolutely no certainties.


Nous devons donc nous réjouir que cette proposition soit destinée à transposer en droit communautaire trois recommandations de la NAFO qui visent à contrôler les activités des navires de parties non contractantes et en particulier les pavillons de complaisance dont les activités sont sans nul doute beaucoup plus suspectes que celles de toute autre flotte communautaire.

This is why I must applaud the fact that this proposal aims at incorporating into Community legislation three NAFO recommendations on controlling activities of vessels of non-Contracting Parties, and in particular non-Contracting Parties whose activities are, without a shadow of a doubt, much more suspect than those of any Community fleet.


Le ministre vient nous lire des banalités alors que la situation sur le terrain exigerait une conscience et un leadership politique beaucoup plus fort et beaucoup plus éclairé, parce que la vie française à l'extérieur du Québec est menacée.

This speech contains nothing but platitudes, when the threat to the life of the French-speaking community outside of Quebec requires a much stronger and more enlightened conscience and leadership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui va sans doute beaucoup nous éclairer ->

Date index: 2025-03-07
w