Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui seraient assez importantes " (Frans → Engels) :

Les recettes provenant de la TI dépendent des ventes annuelles de voitures, qui sont sujettes à des fluctuations assez importantes.

Revenues of RT are dependent on yearly car sales, which can show quite strong fluctuations


La réforme des finances publiques adoptée par le gouvernement au début de l'année prévoit des coupes assez importantes dans les dépenses mais renvoie à 2005 les efforts d'assainissement budgétaire nécessaires.

The public finance reform adopted by the government early this year envisages substantial spending cuts but postpones the needed fiscal adjustment until 2005.


Jusqu'ici, les systèmes nationaux présentent des différences assez importantes.

So far, national systems differ quite significantly from each other.


S'il est apporté à une proposition des modifications assez importantes pour que les incidences sur l'environnement diffèrent de celles du projet original, une nouvelle EIE est requise.

If significant changes are made to a proposal so that environmental impacts are different from the original project then a new EIA is required.


Vous avez également indiqué que des économies liées à la consommation d'énergie au cours des quelques prochaines années seraient assez importantes.

You also indicate that energy consumption savings over the next number of years could be quite significant.


| 20% des sociétés ont répondu à une enquête de la Commission[18] qu’elles seraient intéressées par des activités commerciales dans le marché intérieur, mais qu’elles ne possédaient pas assez d’informations ou bien qu’elle redoutaient de se heurter à des problèmes administratifs.

| 20% of companies responded to a Commission survey[19] that they would be interested in trading in the Internal Market, but either do not have enough information or fear that they will run into administrative problems.


Encore une fois, d'après le résultat des discussions préliminaires, les adaptations requises seraient assez importantes.

Again, based on early discussions, I suspect that some of the adaptation required would be very substantive.


Toutefois, d'une manière assez générale, les ministres estiment que la proposition de la Commission contient des mesures dont les implications pour les systèmes de droit civil des Etats membres seraient très importantes, alors qu'elles ne sont pas nécessaires pour atteindre l'objectif principal de la directive.

However, a widespread opinion among Ministers was that the Commission's proposal contained measures which would have far-reaching implications for Member States' civil law systems without being necessary to attain the Directive's main objective.


Pour les cas où les répercussions environnementales seraient assez importantes pour justifier un examen indépendant, la loi prévoit la pleine participation du public et exige une évaluation rigoureuse du projet.

When the environmental impact is important enough to be subject to an independent review, the act allows for full public involvement and requires a more stringent assessment of the project.


Peut-être que si vous avez un petit moment tranquille, vous pourriez jeter un coup d'oeil sur le projet de loi C-69 pour voir s'il y a d'autres recommandations que vous considéreriez efficaces et qui seraient assez importantes pour qu'on pense à ressusciter ce projet de loi une fois de plus.

I'm wondering if in a quiet moment you could look through Bill C-69 and see if there are other recommendations in there that you would consider to be efficient and worth re-resurrecting that bill for.


w