Cette situation perdure depuis tellement d’années que, dans la majorité des cas, lorsque des procédures d’infraction parviennent à la Cour de justice européenne, nous agissons in extremis, de sorte que le droit ne sert à rien dans le cas de situations irréversibles liées à l’environnement.
All this goes on for so many years that, in the majority of cases, when infringement proceedings reach the European Court of Justice we are acting ‘at the point of death’, and so the law, in irreversible situations concerning the environment, achieves nothing.