Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui se déroulera jeudi prochain » (Français → Anglais) :

Comme il y a un préavis de 48 heures au Sénat après réception du projet de loi et sa première lecture, s'il ne nous parvient pas d'ici à la levée de la séance jeudi prochain, le Sénat n'en sera pas saisi avant mardi de la semaine prochaine, si bien que nous ne pourrons pas en débattre en deuxième lecture d'ici au jeudi 4 décembre, le jour de son départ, à moins qu'une entente intervienne.

Given the 48-hour notice period in the Senate once the bill is received and read for the first time, if they do not get it to us by adjournment next Thursday, the bill will not be before the Senate until Tuesday of the next week, which means that you cannot debate it at second reading until Thursday, December 4, the day that he is leaving, unless there is an accommodation reached.


Je dois également vous informer que je ferai le point sur la première séance du groupe de travail à l'occasion de la réunion des sous-ministres de la Santé provinciaux et territoriaux qui se déroulera jeudi à Toronto.

I would also like to inform your committee that I will be providing an update of the working group's first meeting to provincial and territorial deputy ministers of health at their meeting on Thursday of this week in Toronto.


Après une première sélection au niveau national et une cérémonie de remise des prix organisée dans chaque pays de l'UE le 9 mai ou autour de cette date, les équipes lauréates des premiers prix nationaux sont invitées à Bruxelles pour une cérémonie européenne de remise des prix qui se déroulera jeudi prochain, le 18 mai.

After an initial selection nationally and an award ceremony held in each EU country on 9 May, the first-prize winning teams are to be invited to Brussels for a European Award Ceremony on Thursday 18 May.


Dans le cadre de la réunion de ce matin, par exemple, on pourrait vouloir soumettre un avis pour jeudi prochain, mais il ne faudrait pas qu'on se bute à ce problème jeudi prochain.

For example, as part of this morning's meeting, someone might want to give notice for next Thursday, but we need to ensure we do not encounter this problem on Thursday.


J’attends également avec impatience le résultat de votre vote qui se déroulera jeudi prochain.

I also eagerly await the result of your vote next Thursday.


Tout nouvel atermoiement susceptible de retarder encore l’adoption des bases juridiques affectera la mise en service du SIS II. C’est pourquoi il est nécessaire que le Parlement européen adopte ces bases de toute urgence, car elles constituent clairement une pierre angulaire de l’élaboration technique du SIS II. Quant à savoir ce que fera le Conseil et comment se déroulera la prochaine étape de l’harmonisation, c’est une autre question.

Any further procrastination in adopting the legal bases will affect the launch of SIS II. For this reason, the European Parliament should adopt the bases as a matter of urgency, as they clearly provide a cornerstone for the technical set-up of SIS II. However, how the Council will act and how the next stage of harmonisation will proceed is another question.


Étant donné que le ministre des Finances a annulé sa comparution de jeudi prochain pour discuter du rôle du ministère des Finances à l'égard du Protocole de Kyoto, nous pouvons prendre l'initiative d'inviter les représentants du ministère de la Défense pour discuter jeudi prochain du sujet soulevé par M. Bigras afin de voir si le ministère est prêt à faire son devoir.

Given that the finance minister has cancelled his appearance next Thursday to discuss the role of the finance department in the Kyoto Protocol, we could take the initiative to invite representatives of the defence department next Thursday to discuss the subject raised by Mr. Bigras in order to see whether the department is willing to do its duty.


Ma deuxième remarque concerne le fait que la réunion entre la Conférence des présidents, les membres de la commission du contrôle budgétaire et le président de la Commission, M. Prodi, aura lieu à huis clos jeudi prochain.

My second comment is that the meeting between the Conference of Presidents, the members of the Committee on Budgetary Control and the Commission President, Mr Prodi, is to take place behind closed doors next Thursday.


Toutes ces aspirations sont reprises dans les amendements que nous présenterons au vote jeudi prochain et qui, nous l'espérons, recevront le soutien de la majorité.

All these aspirations are contained in our amendments, which we will put to the vote on Thursday, and which we hope will receive majority support.


À partir de jeudi prochain, nous l’espérons, et du vote qui aura lieu alors, nous disposerons des propositions claires du Parlement européen.

Hopefully, after the vote that will be held this coming Thursday, the European Parliament’s proposals will lie clearly on the table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se déroulera jeudi prochain ->

Date index: 2022-03-27
w