Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ont ébranlé la région nous paraissent très » (Français → Anglais) :

Grâce à cette initiative, nous concentrerons en particulier nos efforts sur la lutte contre les mutilations génitales féminines en Afrique subsaharienne, une région où cette pratique est encore très répandue.

Through this initiative, we will focus in particular on our efforts to fight female genital mutilation in Sub-Saharan Africa, a region where this practice is still prevalent.


Les engagements politiques pris au plus haut niveau vendredi, et que nous avons traduits de manière très précise dans le rapport conjoint, me paraissent, je le dis en toute responsabilité, remplir ces conditions.

The political commitments made at the highest level on Friday – and which we translated precisely in the Joint Report – appear to me, in my full responsibility, to fulfil these conditions.


Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des co ...[+++]

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


D. considérant que le soulèvement et la résistance populaire contre le régime du président Assad ne semblent ni faiblir ni se laisser ébranler par la répression violente, mais paraissent au contraire gagner du terrain dans certaines des principales villes du pays, et que, en raison du nombre croissant de déserteurs qui menacent de prendre les armes, on pourrait voir une guerre civile déstabiliser l'ensemble de la région ...[+++]

D. whereas the uprising and the popular resistance against the Assad’ regime seem not to be weakened or intimidated by the violent repression but, on the contrary, looks like it is gaining ground in some of the main cities of the country and as soon as there are more and more defectors threatening to take up arms, there is going to be a civil war that could destabilise the whole region;


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la situation au Moyen-Orient et les derniers événements qui ont ébranlé la région nous paraissent très préoccupants.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we are deeply concerned about the situation in the Middle East and about the most recent events that have shaken the region.


La Chambre est même saisie d'un projet de loi visant à modifier radicalement la définition du mariage, et donc à ébranler une institution très solide qu'une majorité écrasante de Canadiens ont adoptée depuis des années (1325) Actuellement, nous constatons que de plus en plus de gens ont des relations sexuelles à l'extérieur des liens du mariage, parfois en contraignant d'autres personnes à avoir de telles relations ou, à tout le moins, en les séduisant.

We even have in the House a bill that would seek to inalienable change the definition of marriage and thereby attack a very solid teaching that many Canadian citizens, by far the majority, have espoused for years (1325) In the present context, we find that more and more people are engaging in sexual activity outside of marriage and sometimes by coercing others to do so or at least by seducing them.


Les solutions institutionnelles nous paraissent très bonnes.

We think that the institutional solutions are very good.


Les solutions institutionnelles nous paraissent très bonnes.

We think that the institutional solutions are very good.


En particulier, je voudrais remercier les équipages et les autres employés du secteur du transport aérien qui nous ont si bien servis, surtout durant les semaines difficiles qui ont suivi le 11 septembre car, pour la première fois, notre sentiment de sécurité a été ébranlé dans de nombreuses régions du pays par les attaques terroristes à New York et en Pennsylvanie.

In particular, I wish to thank the flight crews and others in the aviation industry who have served us so well, particularly in the stressful weeks since September 11, when, for the first time, our sense of security was breached in many parts of our homeland by the terrorist attacks in New York, Pennsylvania and Washington.


Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à c ...[+++]

There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South, or impoverished outermost regions, have no more prob ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ont ébranlé la région nous paraissent très ->

Date index: 2022-05-06
w