Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antivibratoire
Barre d'ébranlage
Barre à ébranler
Insensible à l'ébranlement
Tir d'ebranlement
à l'abri de vibrations
ébranlement du crédit
ébranlement du crédit du débiteur

Traduction de «donc à ébranler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ébranlement du crédit du débiteur

inability of the debtor to raise credit






antivibratoire | insensible à l'ébranlement | à l'abri de vibrations

vibrationless


à l'abri de vibrations | insensible à l'ébranlement | antivibratoire

shock-absorbent | shockless


Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les habitants de Moncton sont respectueux, sympathiques et très unis; ces actes de violence les ont donc tous ébranlés et troublés.

For a respectful, pleasant and tight-knit community such as Moncton, these violent acts are upsetting and troubling for all residents.


AL. considérant que 74 % des citoyens européens perçoivent la corruption comme l'un des problèmes majeurs sur le plan national et à l'échelle supranationale et que des faits de corruption peuvent être observés dans tous les secteurs de la société; considérant, en outre, que la corruption ébranle la confiance des citoyens dans les institutions démocratiques et dans la capacité des gouvernements élus à préserver efficacement l'état de droit, parce qu'elle crée des privilèges et, donc, produit des injustices sociales; considérant que l ...[+++]

AL. whereas corruption is perceived by 74 % of European citizens to be a major national and supranational problem , while cases of corruption apparently occur within all sectors of society; whereas corruption undermines citizens' confidence in democratic institutions and the effectiveness of elected governments in preserving the rule of law, since it creates privileges and hence social injustice; whereas distrust of politicians is heightened in times of dire economic crisis;


AI. considérant que 74 % des citoyens européens perçoivent la corruption comme l'un des problèmes majeurs sur le plan national et à l'échelle supranationale et que des faits de corruption peuvent être observés dans tous les secteurs de la société; considérant, en outre, que la corruption ébranle la confiance des citoyens dans les institutions démocratiques et dans la capacité des gouvernements élus à préserver efficacement l'état de droit, parce qu'elle crée des privilèges et, donc, produit des injustices sociales; considérant que l ...[+++]

AI. whereas corruption is perceived by 74 % of European citizens to be a major national and supranational problem, while cases of corruption apparently occur within all sectors of society; whereas corruption undermines citizens' confidence in democratic institutions and the effectiveness of elected governments in preserving the rule of law, since it creates privileges and hence social injustice; whereas distrust of politicians is heightened in times of dire economic crisis;


AS. considérant que 74 % des citoyens européens perçoivent la corruption comme un problème majeur dans leur pays et à l'échelle supranationale et que des faits de corruption peuvent être observés dans de nombreux secteurs de la société; considérant que la corruption ébranle la confiance des citoyens dans les institutions démocratiques et dans la capacité des gouvernements élus à préserver efficacement l'état de droit, parce qu'elle crée des privilèges et, donc, produit des injustices sociales; considérant que la méfiance envers les ...[+++]

AS. whereas corruption is perceived by 74 % of European citizens to be a major national and supranational problem, while cases of corruption apparently occur within all sectors of society; whereas corruption undermines citizens’ confidence in democratic institutions and the effectiveness of elected governments in preserving the rule of law, since it creates privileges and hence social injustice; whereas distrust of politicians is heightened in times of dire economic crisis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AT. considérant que 74 % des citoyens européens perçoivent la corruption comme un problème majeur dans leur pays et à l'échelle supranationale et que des faits de corruption peuvent être observés dans de nombreux secteurs de la société; considérant que la corruption ébranle la confiance des citoyens dans les institutions démocratiques et dans la capacité des gouvernements élus à préserver efficacement l'état de droit, parce qu'elle crée des privilèges et, donc, produit des injustices sociales; considérant que la méfiance envers les ...[+++]

AT. whereas corruption is perceived by 74 % of European citizens to be a major national and supranational problem, while cases of corruption apparently occur within all sectors of society; whereas corruption undermines citizens’ confidence in democratic institutions and the effectiveness of elected governments in preserving the rule of law, since it creates privileges and hence social injustice; whereas distrust of politicians is heightened in times of dire economic crisis;


4. se déclare vivement préoccupé par l'échec des négociations menées en juillet à l'OMC susceptible de compromettre le succès du programme de Doha pour le développement, puis d'ébranler le système commercial multilatéral; insiste donc pour que l'Union européenne et l'Inde, en tant que membres essentiels de l'OMC, jouent un rôle de premier ordre dans les efforts déployés pour trouver une issue heureuse aux pourparlers avant la fin de cette année afin que le cycle de Doha pour le développement soit conclu en 2009 et qu'il donne tout so ...[+++]

4. Is seriously concerned about the failure of the July WTO talks, which could jeopardise the successful outcome of the Doha Development Agenda and, in turn, undermine the multilateral trading system; urges India and the EU, therefore, as key WTO members, to play a leading role in successfully closing the deal before the end of the year so that the Doha Development Round can be concluded in 2009, with an outcome that gives real meaning to development;


La Chambre est même saisie d'un projet de loi visant à modifier radicalement la définition du mariage, et donc à ébranler une institution très solide qu'une majorité écrasante de Canadiens ont adoptée depuis des années (1325) Actuellement, nous constatons que de plus en plus de gens ont des relations sexuelles à l'extérieur des liens du mariage, parfois en contraignant d'autres personnes à avoir de telles relations ou, à tout le moins, en les séduisant.

We even have in the House a bill that would seek to inalienable change the definition of marriage and thereby attack a very solid teaching that many Canadian citizens, by far the majority, have espoused for years (1325) In the present context, we find that more and more people are engaging in sexual activity outside of marriage and sometimes by coercing others to do so or at least by seducing them.


Donc, si l'on ébranle l'un de ces piliers — prenons celui des importations puisque c'est le sujet qui nous préoccupe —, on met à mal tout le système de la gestion de l'offre au Québec et au Canada.

Therefore, if we weaken one of these pillars—let us take imports for example since that is what we are discussing here—we are compromising the whole supply management system in Quebec and in Canada.


Je pose donc la question encore une fois. Le premier ministre est-il ou non d'accord avec le ministre qui affirme que l'opposition à la corruption libérale ébranle le fédéralisme?

I ask again, does the Prime Minister agree with the position of one of his ministers that to oppose Liberal corruption is to undermine federalism, yes or no?


Ce qui est vraiment désolant, c'est que, ensemble, le gouvernement libéral et l'opposition officielle réussissent de manière alarmante à faire de cet objectif commun une réalité (1140) J'interviens donc aujourd'hui pour dénoncer vigoureusement le gouvernement qui donne sans cesse à l'Alliance, l'opposition officielle, l'occasion de salir et d'entacher la réputation des parlementaires et d'ébranler la confiance de nos concitoyens dans le gouvernement, confiance que, dans une démocratie, les gens doivent avoir et méritent d'avoir et que ...[+++]

What is truly heartbreaking is that, in tandem, the Liberal government and the official opposition have accomplished that shared objective to an alarming degree (1140) Therefore, I rise today to object strenuously to the constant opportunity that the government gives to the Alliance, the official opposition, to tear down and do damage to the reputation of parliamentarians and to the confidence in government that people in a democracy need and deserve and that we mutually have a responsibility to re-establish.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc à ébranler ->

Date index: 2023-01-25
w