Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui nous écoutent seront sûrement » (Français → Anglais) :

Je pense qu’il s’agit là d’une bonne raison pour que le reste d’entre nous votions «oui» au traité de Lisbonne et pour que les électeurs irlandais, qui seront amenés à se prononcer le 2 octobre, écoutent attentivement les arguments de ceux qui les incitent à voter «non», évaluent soigneusement leurs motivations, et puis écoutent les voix de la raison et réfléchissent au ...[+++]

I think that should be a good enough reason for the rest of us to vote ‘yes’ to the Lisbon Treaty and for Irish voters, who will be making up their own minds on 2 October, to listen to the voices who are urging them to vote ‘no’ and to listen very carefully to judge what they stand for, and then to listen to the voices of reason and reflect on the fact that the European Union has been very good for Ireland and Ireland good for it, and that we will continue to remain at the heart of Europe by supporting this Treaty.


Elle fait partie d’une solution générale visant à introduire des règles communes à tous les États membres quel que soit le type d’aéronef qui entre dans l’espace aérien européen commun sans plan de vol. Vous savez sûrement qu’à compter du 1 janvier 2009, grâce aux règles de mise en œuvre de l’«espace aérien européen unique», tous les États membres seront soumis à des exigences communes en ce qui concerne les plans de vol; dans ce ...[+++]

It is part of a general solution introducing common rules for all Member States on every type of aeroplane that enters the European Common Aviation Area without a flight plan. You no doubt know that as from 1 January 2009 the rules implementing the so-called single European airspace will introduce common requests to all Member States for flight plans, so in this context we shall harmonise the rules on the flight plans of all aircraft whether they pass through or enter European airspace.


De plus, le Secrétariat du Conseil du Trésor—la secrétaire parlementaire nous écoute et sûrement qu'elle corroborera mes dires, sinon elle interviendra lors des questions et commentaires pour dire le contraire—ne fait pas preuve de l'imputabilité requise concernant la Loi sur les langues officielles.

Moreover, the Treasury Board Secretariat—the parliamentary secretary is listening and will certainly support what I am saying, otherwise she would contradict me during the period for questions and comments—has not delivered the accountability required under the Official Languages Act.


La population qui nous écoute a sûrement reconnu la façon dont il faut agir dans un souci de transparence, quand on a entre les mains les fonds publics.

The people listening will certainly have recognized how one ought to act if one is seeking transparency in the handling of public funds.


Nous avons pu constater que les pays en voie d’adhésion poursuivent leur action de transposition de l’acquis communautaire. À la date du 1er mai 2004, ils seront sûrement en mesure de faire face aux responsabilités découlant de la pleine adhésion.

We noted that the acceding countries are continuing with the full transposal of the Community acquis and will, I am sure, by the deadline of 1 May 2004, be capable of shouldering the responsibilities deriving from their full membership.


Comme M. Dawson l'a déclaré, ces gens seront sûrement les premiers à voler avec de nouveaux concurrents dès qu'ils pourront le faire et nous en ferons autant, honorables sénateurs.

Surely, as Mr. Dawson stated, these people will be the first to fly with new competitors when a range of choices become available, and, honourable senators, so will we.


Nous disposons de deux ans pour vérifier si les décisions que nous prenons concernant la modification de notre règlement sont justes ou si elles ont besoin d’être modifiées ultérieurement et, à la fin des travaux de la Convention, nous devrons sûrement comparer l’état réglementaire aux décisions qui seront prises sur les dispositions législatives.

We have two years to decide whether we have made the right changes to our Rules of Procedure or whether further changes need to be made. At the end of the Convention’s work, we will certainly have to compare our work on the Rules of Procedure with the decisions taken on the legislative procedures.


À défaut d’un mécanisme de régulation adéquat, nous courrons le risque d’encourager presque sûrement un commerce dont les bénéfices seront très inégalement répartis et qui fera mordre la poussière à nos normes environnementales et sociales.

Without an adequate regulating mechanism, we run too great a risk of the trade benefits being distributed very unevenly indeed and of the environment and social standards coming off worst.


Le gouvernement pourrait-il envisager de ressusciter cet accord et obtenir que des hélicoptères opérationnels nous soient donnés, prêtés ou loués afin que nous puissions continuer à assumer nos responsabilités et réaliser les opérations de recherche et de sauvetage qui seront sûrement nécessaires?

Would the government consider attempting to revive the lend-lease arrangement of World War II and beg, borrow or lease operational helicopters so that we may continue on with the search and rescue operations that will undoubtedly be required?


Les citoyens et citoyennes qui nous écoutent seront sûrement d'accord avec nous pour dire que le facteur énergétique a été le plus important dans l'augmentation du coût de la vie et dans l'augmentation de ce que cela coûte aux familles québécoises et canadiennes.

Those who are listening will surely agree with us that the energy component has been the one most responsible for the rise in the cost of living, in the higher costs for Quebec and Canadian families.


w