Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui nous rend très méfiantes " (Frans → Engels) :

M. Willard Estey: Tout cet arrangement me rend très méfiant.

Mr. Willard Estey: I'm very suspicious of that whole arrangement.


Ce que l'on ne voit pas rend automatiquement très méfiant.

If you can't see it, you can imagine anything about it.


On a beaucoup parlé du manque de crédibilité de ce gouvernement, qui nous rend toujours méfiants lorsqu'il suggère de nouvelles choses.

We spoke a lot about this government's lack of credibility, which makes us distrustful of any new suggestions it makes.


– (IT) L’intention de la Présidence hongroise de conclure les négociations avant la fin du premier semestre de l’année 2011 nous rend très optimistes quant à l’avenir de la région des Balkans et à l’adhésion des pays qui la composent à l’Union européenne.

– (IT) The Hungarian Presidency’s intention to conclude the negotiations in the first half of 2011 makes us very optimistic about the future of the Balkan region and about the accession of those countries to the European Union.


Celui-ci me rend très optimiste quant au fait que la création de l’autorité européenne d’évaluation de la capacité d’emprunt nous rendra enfin indépendants des organismes privés américains.

It makes me feel quite optimistic that establishing the European credit rating authority will finally make us independent of private US agencies.


Lorsque nous nous réunirons ensemble au Conseil européen, chaque proposition sera bien entendu publique et je me rends très bien compte que notre présidence subira la critique chaque fois que de nouvelles formules sont proposées.

When we meet together at the European Council, every proposal will of course be public, and I am very well aware that our Presidency will come in for criticism every time a new wording is proposed.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, merci pour ce que vous venez de dire et qui nous rend très optimistes quant à nos possibilités de parvenir à éliminer les problèmes de traitement inégal qui existent dans le secteur des assurances.

– (DE) Mr President, Commissioner, thank you for what you have just said, which makes us very optimistic that we will be able to get rid of the unequal treatment that exists in the insurance sector.


Le bon sens doit prévaloir et nous voulons fonder notre décision sur des preuves scientifiques ; en effet, au cours des prochaines crises - et il y en aura beaucoup puisque les consommateurs sont devenus très méfiants à l’égard de leur nourriture - , la science, l’objectivité et l’indépendance des scientifiques, sont absolument cruciales.

We want common sense and we want to base our decision on science because in the disputes that occur in the future – and there will be many on food safety because consumers are so concerned now about the food that they eat – the scientists, the objectivity and the independence of the scientists is absolutely critical.


Cela me rend très méfiant lorsque j'entends le point de vue des réformistes sur le Sénat triple-E et que je pense au député de Calgary-Ouest, qui s'est allié aux sénateurs conservateurs au sujet du projet de loi C-69, et à la députée de Beaver River, qui voudrait bien un siège au Sénat pour compenser la perte de son siège dans la redistribution. Toutes ces choses me rendent méfiant.

It makes me very suspicious when I combine my hearing of their views on the triple E Senate with the hon. member for Calgary West's sliding into bed with these Tory senators on Bill C-69 and the hon. member for Beaver River in her enthusiasm to get a Senate seat to make up for the loss of her seat in the redistribution.


C'est ce manque d'équité qui nous rend très méfiantes, au sein du mouvement des femmes, lorsque le gouvernement nous parle de faire une fleur à toutes ces merveilleuses femmes qui travaillent chez elles par opposition aux femmes ayant de faibles revenus, parce que tout cela n'est pas fait avec impartialité.

It's that kind of unfairness that makes us, within the women's movement, very distrustful when government talks about giving wonderful working mothers at home a break versus the low-income mother, because the way in which it is done is not from a perspective of equity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous rend très méfiantes ->

Date index: 2023-01-03
w