Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui nous donnerait aussi » (Français → Anglais) :

Cette partie du rapport donnerait aussi des précisions sur les ressources employées et attirerait l'attention sur les expériences intéressantes et les bonnes pratiques identifiées ainsi que sur les problèmes rencontrés, notamment lorsque des solutions doivent manifestement être recherchées au niveau européen.

Information would be given on resources used and attention would be drawn to interesting experiences and good practice which had been identified as well as to problems which had been encountered, in particular where it was felt that solutions should be sought at European level.


Elle donnerait aussi à la Commission et aux États membres des avis d’experts sur les questions concernant la politique de normalisation dans le domaine des TIC et sa mise en œuvre:

It should also provide the Commission and the Member States with expert advice on matters concerning ICT standardisation policy and its implementation, such as:


De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Moreover, we should aim to decouple growth from energy use and become a more resource efficient economy, which will not only give Europe a competitive advantage, but also reduce its dependency of foreign sources for raw materials and commodities.


«L’Europe que nous voulons», tout comme le programme à l’horizon 2030 (c’est-à-dire les ODD), place l’individu au centre de la société et de l’économie et elle donnerait à tout un chacun la possibilité de décider de la manière dont il veut satisfaire ses besoins en harmonie avec l’environnement social et écologique.

The Europe we want’, like the 2030 Agenda (i.e. SDGs), places the individual at the centre of society and the economy, and would give everyone the chance to decide how they want to fulfil their needs in harmony with the social and ecological environment.


Une telle mesure nous donnerait aussi le temps de nous assurer que l'édifice en question est protégé grâce à des avenants appropriés, une désignation et ainsi de suite.

It would also give us the time to make sure the building in question was protected with the appropriate covenants, designations and so on.


Adopter la motion aujourd'hui nous donnerait aussi le temps d'adopter le projet de loi C-25, Loi sur les régimes de pension agréés collectifs.

Adopting today's motion would also give us time to pass Bill C-25, the pooled registered pension plans act.


La superficie agricole anciennement utilisée pour la production de vin pourrait prétendre, une fois arrachée, au statut de zone éligible au titre du régime de paiement unique (RPU) et, dans la variante B, donnerait aussi lieu au paiement du montant moyen régional de l'aide directe découplée.

The agricultural area formerly used for wine production, once grubbed up, would qualify as an eligible area under the single payment scheme (SPS) and, under variant B, would be granted the average regional decoupled direct payment.


Cela donnerait aussi plus de visibilité à la stratégie de Lisbonne renouvelée et à ses objectifs de croissance et d’emploi et contribuerait à une plus grande appropriation de la stratégie par les Etats Membres.

This would also heighten the visibility of the renewed Lisbon strategy and its objectives – growth and employment – while enhancing the Member States’ ownership of the strategy.


Elle donnerait aussi un solide coup de pouce au financement de «NATURA 2000», le réseau novateur de l’Union pour la conservation de la nature.

It would also boost the funding for the Union’s innovative conservation network, NATURA 2000.


Nous avons des protocoles financiers et des règlements gouvernementaux qui compliqueraient de beaucoup l'adoption de ce concept, mais au moins, une intégration plus étroite de nos compétences industrielles et du ministère de la Défense nous permettrait largement d'accélérer le processus d'acquisition lui-même et nous donnerait aussi, je crois, une meilleure compréhension de ce qu'offre le marché pour combler les besoins du service.

We do have different financial protocols and government regulations that would make that leap very difficult, but at minimum, the establishment of a much closer integration of our defence expertise with the defence department would go a long way toward accelerating the procurement activity itself as well as introducing, I think, a better understanding of what's out in the marketplace to meet the service requirements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous donnerait aussi ->

Date index: 2022-08-24
w