Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui nous dit que cela pourrait coûter cinq " (Frans → Engels) :

La stratégie établit toutefois un processus évolutif par lequel cela pourrait devenir possible au cours des cinq ou dix années à venir.

The strategy does, however, set a process in motion whereby this could be possible over the course of the next five or ten years.


Je dirais que cela pourrait coûter près d'un demi-milliard de dollars sur cinq ans, mais je vous dis cela en essayant d'imaginer, compte tenu des apports d'argent qu'il y a au Québec, ce que cela pourrait être au niveau canadien.

I would say that it could cost almost half a billion dollars over five years, but I say this trying to imagine what it could be on a national level, taking into account Quebec's contribution.


Monsieur le Président, on a une première indication de ce que cela pourrait coûter. On parle de 2,7 milliards de dollars sur cinq ans.

Mr. Speaker, we have an initial indication of what this could cost—there is talk of $2.7 billion over five years.


Même avec M. Short qui nous dit que cela pourrait coûter cinq millions de dollars au gouvernement, je crois que les vérifications de conformité auxquelles procède le ministère pour harceler ces équipes coûtent probablement cinq millions de dollars au gouvernement.

Even with Mr. Short saying it might cost $5 million for the government, I think a compliance and audit with the department to harass these teams probably costs the government $5 million.


On a des exemples qui nous confirment que, selon le pire scénario, cela pourrait coûter entre 2,5 millions de dollars et 3 millions de dollars, et on évalue qu'il en coûtera 6 millions de dollars.

We have examples that confirm that, under the worst-case scenario, that could cost between $2.5 million and $3 million, and we estimate it will cost $6 million. As you can see, it's difficult.


Cela pourrait coûter jusqu’à 2 000 postes à la Commission pour la période 2007-2013, et environ 200 emplois aux autres institutions, telles que le Conseil et le Parlement.

For the Commission that could cost up to 2000 positions during the seven-year period; for other institutions, such as the Council and Parliament, about 200 positions.


Les commissions, les rapports, le contrôle: tout cela coûte de l'argent, et si nous voulons vraiment nous diriger vers la création de cette énorme structure, nous devons savoir combien cela va coûter.

Committees, reports, monitoring: all of this costs money, and if we really are to go down the road of setting up this huge structure, we must know how much it will cost.


J’accepte le fait que cela pourrait me coûter la vie».

I accept that it may mean that I lose my life’.


Au cours de nos débats sur l’environnement, combien de fois avons-nous entendu l’industrie venir nous dire: «C’est impossible, c’est la mort de notre industrie si l’Union européenne fait cela. Messieurs les députés, cela va coûter une fortune!»?

I ask you, how often in environment debates have we heard industry coming along and saying ‘this is impossible, this is the end of our industry if you do this, European Union; this is going to cost an extravagant amount, European Parliament’?


Nous ne savons pas combien cela pourrait coûter au gouvernement ou à ceux qui seraient touchés par cette mesure (1310) L'autre chose est de savoir qui déterminera quelles sont les espèces en péril.

We do not know how much it would cost the government or those affected by it (1310) The other thing we ask ourselves is who will determine which species are endangered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous dit que cela pourrait coûter cinq ->

Date index: 2023-03-13
w