Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui en découlent puissent profiter » (Français → Anglais) :

Énergie: veiller à ce que les consommateurs puissent profiter des offres les plus avantageuses sur un marché libéralisé et qu’ils puissent mieux gérer leur consommation d’énergie.

Energy: so that consumers can get the best value for money in the liberalised market and better manage their energy consumption.


Il l'a signée et il s'est engagé à prendre des mesures de promotion des femmes, à faire en sorte que les femmes autochtones puissent profiter de tous les avantages en matière d'éducation et de logement, qu'elles soient protégées de la violence, qu'en fait, toutes les Canadiennes soient protégées de la violence et que les femmes puissent jouir de la sécurité et des perspectives économiques découlant de l'équité salariale, des garderies et du logement.

This country signed it and this country pledged that it would do something positive for women. This country would make sure that aboriginal women were given opportunities in regard to education and housing and were protected from violence, and infact, that all Canadian women were protected from violence and that women had economic security and the opportunity in regard to pay equity, child care and housing.


Je voudrais profiter de l’adoption de ce rapport pour vous faire part de mon espoir de voir débloquer les fonds gelés pour la Bulgarie et que les citoyens bulgares puissent profiter pleinement des avantages de l’adhésion de leur pays à l’UE.

I would like to use the adoption of this report to express my hope that the frozen funds for Bulgaria will be unfrozen and Bulgarian citizens will be able to make full use of the benefits of their country’s European membership.


Tout cela nous a permis de mieux nous comprendre, tout en ouvrant la voie à un certain optimisme pour la nouvelle décennie, durant laquelle nous devrons consolider les aspects positifs de ce processus, rendre nos objectifs et notre calendrier actuel plus concrets encore, ainsi que corriger toutes les erreurs commises, de telle sorte que la stabilité, la paix, la démocratie et le progrès socio-économique qui en découlent puissent profiter à un plus grand nombre de pays et de citoyens dans la région méditerranéenne.

All that has allowed us to understand one another better, whilst opening the door with a certain optimism to a second decade, when we must consolidate the positive aspects of the process, make more concrete our objectives and current planning, and correct any mistakes made, so that stability, peace, democracy and socio-economic progress may be results shared by an ever greater number of countries and citizens in the Mediterranean a ...[+++]


Cela a obligé nos industries manufacturières à s'ajuster très rapidement sans que, d'aucune façon, elles puissent profiter des retombées d'un plan d'action du gouvernement fédéral qui aurait accepté qu'on fasse effectivement des profits importants grâce à nos ressources naturelles, mais qui aurait trouvé des façons pour que les gens qui ont soutenu l'économie et qui ont développé notre industrie manufacturière puissent continuer d'être concurrentiels.

This has forced our manufacturing industries to adjust very quickly, without being able to benefit in any way from an action plan of the federal government which agreed to making big profits off our natural resources, but found ways for the people who supported the economy and developed our manufacturing industry to continue to be competitive.


Les possibilités offertes par l'internet devraient être exploitées afin que tous les particuliers et toutes les organisations de la Communauté puissent profiter des avantages sociaux et économiques découlant du partage de l'information et des connaissances.

The opportunities offered by the Internet should be exploited to bring every individual and organisation in the Community the social and economic benefits of sharing information and knowledge.


Les possibilités offertes par l'internet devraient être exploitées afin que tous les particuliers et toutes les organisations de la Communauté puissent profiter des avantages sociaux et économiques découlant du partage de l'information et des connaissances.

The opportunities offered by the Internet should be exploited to bring every individual and organisation in the Community the social and economic benefits of sharing information and knowledge.


Nous avons trouvé cette formule de compromis afin qu'il y ait, de la part de ces pays, une collaboration active, responsable -justement, en participant aux conseils d'administration, ils jouent un rôle actif - mais qu'en même temps, ils puissent profiter de l'expérience de la BEI, sur laquelle nous pouvons tous compter.

In other words, we have opted for this compromise formula to enable these countries to make an active, responsible contribution – they can sit on the management boards and have an active role – and, at the same time, to exploit the experience of the EIB, on which we can all rely.


Dans le document daté du 13 mars que j'ai distribué au comité — dans le tableau 2 à la page 7 de ce document, si jamais vous désiriez y faire allusion plus tard —, j'ai démontré dans une analyse détaillée des bénéficiaires de sexe masculin et de sexe féminin de cette réduction de un point du taux le plus faible de l'impôt fédéral sur le revenu des particuliers, que les hommes étaient de loin ceux qui profitaient le plus de cette mesure en termes d'argent, de sorte que même les femmes qui appartiennent à la catégorie des gens qui ont un revenu imposable de telle manière qu'elles puissent ...[+++]

In the March 13 submissions I distributed to this committee in table 2 on page 6 of that item, should you wish to make reference to it later on I demonstrate in a detailed analysis of male and female beneficiaries of this 1% cut to the lowest federal income tax rate that men are the overwhelming beneficiaries of this in terms of dollars, so that even women who are in a taxable category such that they can get some benefit from that tax cut will only get $171 worth of tax benefit from that rate reduction, but men who are in the same class will receive a tax benefit of $196.


C'est le bon cap et il doit continuer dans cette voie pour que les Canadiens puissent profiter pleinement des avantages découlant de la prospérité du secteur culturel, sur les plans de l'économie, du bien-être de nos collectivités et de notre société, de même qu'en ce qui a trait à l'identité nationale et à notre présence sur la scène internationale.

It is on the right course. It must stick to that course so that all Canadians may realize the full benefits of a thriving cultural sector in terms of our economy, in terms of the well-being of our communities and our society, and in terms of our national identity and presence internationally.


w