Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui désirent eux aussi poser " (Frans → Engels) :

Monsieur Thompson, c'est de bonne guerre d'essayer de poser le maximum de questions possible, et je vais vous laisser le faire, mais il me semble que par simple courtoisie pour tous les autres membres qui désirent eux aussi poser des questions, vous pourriez attendre votre tour.

Mr. Thompson, it's fair to try to get in as many questions as possible, and I'll make the accommodation, but I think out of courtesy to all other members who also want to ask questions, just wait your turn.


Le sénateur Kinsella: Madame la présidente, j'aimerais poser quelques questions sur le Tribunal canadien des droits de la personne, mais je vais m'arrêter ici pour que mes collègues puissent eux aussi poser des questions.

Senator Kinsella: Madam Chairman, I would like to have the opportunity to ask some questions on the Canadian Human Rights Tribunal, but I will stop now so other colleagues can have a chance to ask questions.


Les anciens membres du réseau EMT devaient eux aussi poser leur candidature.

Former EMT members had to apply as well.


Monsieur le Président, je serai brève parce que certains de mes collègues désirent eux aussi intervenir au sujet du projet de loi.

Mr. Speaker, I will keep it pretty short because other colleagues would like to speak to this bill.


C’est le cadre dans lequel je voudrais voir ce débat se dérouler; il s’agit d’un nouveau cadre en vertu du traité de Lisbonne, et il est fondé sur une collaboration interinstitutionnelle honnête et sur un désir commun - et ce désir n’est pas nouveau - de lutter contre le terrorisme tout en respectant les principes de proportionnalité et de nécessité, qui sont eux aussi cruciaux si nous voulons lutter efficacement contre le terrorisme.

This is the framework within which I would like to see this debate conducted; it is a new framework under the Treaty of Lisbon, and it is based on honest, interinstitutional collaboration and a shared desire – and this is not a new desire – to fight terrorism while respecting the principles of proportionality and necessity, which are also critical if we are to fight terrorism effectively.


Le problème, c’est qu’il n’y a pas que les humains qui veulent communiquer; les institutions, organisations et groupes que nous créons désirent eux aussi communiquer, ce qui ne fait pas intrinsèquement partie de leur nature.

The problem is that not only we humans, but the institutions, organisations and groups we create also wish to communicate, something that does not pertain to the essence or nature of these institutions.


De même, afin que les parents des consommateurs puissent être à même d’effectuer des choix pertinents, les avertissements concernant les risques que les jouets pourraient poser et les limitations de l’âge minimum ou maximum des utilisateurs ont, eux aussi, été renforcés et devront être disponibles, avant l’achat, pour tous ceux d’entre eux qui conditionneraient cet achat, y compris en ligne.

Likewise, to ensure that the parents of consumers are able to make pertinent choices, the warnings about toys’ potential risks and the minimum or maximum age limits of users have also been enhanced and must be made available, prior to purchase, to all those who govern such purchases, including online.


Mais les événements dans les régions sont eux aussi très importants et j'ai par conséquent deux autres questions très courtes à poser.

However, events in the regions are also very important and I therefore have two short supplementary questions.


L'honorable Terry Stratton: Je désire moi aussi poser une question supplémentaire à ce sujet.

Hon. Terry Stratton: I, too, have a supplementary question regarding this matter.


La conciliation de la vie professionnelle et de la vie familiale continue souvent de poser problème, non seulement pour les femmes, mais aussi pour les hommes qui désirent concilier vie professionnelle et vie familiale.

The combination of work and care still presents problems in many cases, not only for women but also for men wishing to combine work and care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui désirent eux aussi poser ->

Date index: 2025-01-11
w