Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui devrait nous préoccuper fortement » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, la situation en Syrie nous préoccupe fortement.

Mr. Speaker, we are gravely concerned about the situation in Syria.


Bien sûr, ce Parlement se préoccupe fortement de la liberté individuelle et des garanties de procédures régulières, et à juste titre; mais il nous faut reconnaître que certains détenus posent des problèmes.

Of course, this Parliament is strongly concerned about individual liberty and the due process of law, and rightly so, but we should recognise that some detainees do present a problem.


Pourriez-vous nous dire, Monsieur le Commissaire, quelles pourraient être, selon vous, les conséquences pour la sécurité entourant les jeux Olympiques? Ce sujet me préoccupe fortement vu que ces jeux auront lieu à Londres et notamment dans ma circonscription.

Could you tell us, Commissioner Barrot, what you think the implications could be for security around the Olympics, which, especially as they are being held in London, and not least in my constituency, I am greatly concerned about?


Inutile de dire que les derniers événements iraniens nous préoccupent fortement.

Needless to say, the developments in Iran are causing us great concern.


Avec un motion comme cela, nous pourrions protéger l'ensemble de l'industrie agricole et nous ciblerions tous les secteurs pour lesquels nous espérons que le cycle de Doha portera fruit (1515) Une des choses qui devrait nous préoccuper, et il en est question dans l'Ontario Farmer, c'est qu'en juillet 2004, durant les négociations de l'OMC, le gouvernement avait déjà signé un accord qui menaçait la gestion de l'offre dans des secteu ...[+++]

With that type of motion, 100% of agriculture would be taken care of and we would be addressing the entire issue that we want to see as a successful conclusion to the Doha round (1515) One thing we need to be concerned about, and this was reported today in the Ontario Farmer, is that back in July 2004, during WTO negotiations, there was already an agreement signed by the government that threatened overall supply management in egg, dairy and poultry producers.


Toute cette question des manifestations légitimes lors d'événements internationaux, des pouvoirs des policiers et de la possibilité d'ingérence politique en est une qui devrait nous préoccuper fortement en tant que parlementaires.

This whole area of legitimate protest at international events, policing powers and the possibility of political interference is one with which we as parliamentarians should be especially concerned.


La situation devrait nous préoccuper tous. Toutefois, ce n'est pas parce que la situation nous préoccupe que nous devrions automatiquement créer une autre agence ou un autre bureau gouvernemental, à moins que nous ne puissions montrer que la bureaucratie réglera le problème.

However being concerned does not mean that we should automatically create another government agency or bureaucracy, unless we can show that bureaucracy will actually solve the problem.


Tous ces éléments nous préoccupent fortement et nous n’avons pu constater que très peu de mesures, quasi aucune, pour toutes ces questions essentielles.

All of these things are causing us deep concern and we have seen little, if any, action on all of these important issues.


Voilà une autre question qui devrait nous préoccuper car on devrait rendre des comptes aux Canadiens.

That is another concern regarding this issue because Canadians should have that kind of accountability.


Il est clair que nous devons nous préoccuper fortement de la situation actuelle.

Clearly we have to be very concerned with the present situation.


w