Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui affichent actuellement les plus grands déficits mondiaux " (Frans → Engels) :

C’est peut-être une mauvaise nouvelle pour M. Bloom, qui s’est exprimé ici tout à l’heure, car s’il avait raison, si les monnaies étaient effectivement responsables, ce serait une nouvelle extrêmement mauvaise pour la livre sterling ou le dollar, qui affichent actuellement les plus grands déficits mondiaux.

I think that is perhaps bad news for Mr Bloom, who spoke here earlier, because if he was right and the responsibility was that of the currencies, that would be extremely bad news for the pound or the dollar, where we have the biggest deficits globally today.


2. souligne que le droit de l'homme à l'eau et à l'assainissement est étroitement lié à plusieurs grands enjeux mondiaux, tels que la santé, l'énergie, l'alimentation, l'emploi, l'égalité entre les hommes et les femmes et la viabilité écologique; plaide résolument en faveur de l'inclusion, dans le cadre de développement mondial pour l'après-2015, de l'objectif de développement durable (ODD) 6 intitulé "Garantir l'accès de tous à l'eau et à l'assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau à l'horizon 2030", qui englobe notamment l'objectif de parvenir à l ...[+++]

2. Highlights that the human right to water and sanitation is closely linked to a number of key global challenges, such as health, energy, food, employment, gender equality and environmental sustainability; strongly supports the inclusion of the proposed Sustainable Development Goal (SDG) 6 on ensuring availability and sustainable management of water and sanitation for all by 2030 within the post-2015 global development framework, including the objective of achieving universal and equitable access to safe and affordable drinking water for all; stresses that realisation of all SDGs requires mobilisation of much more financing for develo ...[+++]


Parmi les résultats antérieurs de l’exploitation fructueuse de la R-D par Amadeus, il convient de citer notamment la conception de la suite logicielle Altéa, une plateforme informatique collective destinée aux compagnies aériennes qui comprend trois modules couvrant les réservations, la gestion des inventaires et le contrôle des départs. Elle est actuellement utilisée par 110 compagnies aériennes, dont quelques-uns des plus grands groupes mondiaux, et l’année dernière, elle a permis de gérer 5 ...[+++]

Previous examples of Amadeus’ successful approach to RD include the development of the Amadeus Altéa Suite, a community-based airline IT platform that consists of three modules covering reservation, inventory management and departure control – which is currently used by 110 airlines, including some of the world's leading airlines, and last year processed 563 million Passengers Boarded (PB).


F. considérant qu'il faut rappeler qu'en 2007, au début de la crise, plusieurs des pays qui connaissent actuellement les plus grandes difficultés avaient accumulé des déficits courants excessifs;

F. whereas it should be recalled that, in 2007, at the start of the crisis, some of the countries which now experience the severest difficulties, had accumulated excessive current account deficits;


En effet, nous vivons actuellement une période de grands déséquilibres mondiaux, nourris d’un côté par les déficits commerciaux excessifs de certains pays au prix d’un endettement interne croissant, et de l’autre par des excédents commerciaux tirés par les exportations de certains pays, notamment émergents, avec une consommation interne qui ne croît pas au même rythme.

Indeed, we are currently experiencing a period of huge global imbalances, fuelled, on the one hand, by certain countries’ excessive trade deficits at the cost of growing domestic indebtedness and, on the other, by trade surpluses stimulated by the exports of certain, especially emerging, countries with internal consumption that is not growing at the same rate.


Rendez-vous compte de l’absurdité des eurosceptiques, car s’opposer au traité de Lisbonne signifie vouloir conserver le traité de Nice actuel et l’Union actuelle, plutôt maladroite et opaque - et trop souvent inactive - qui n’arrive à répondre ni aux exigences des citoyens, ni aux grands défis mondiaux. La Grande-Bretagne mérite bien mieux que le parti conservateur et l’Europe a clairement besoin de plus que ça. ...[+++]

Consider the absurdity of the Eurosceptics, because opposing Lisbon means sticking with the current Treaty of Nice and the present rather clumsy and opaque – and too often ineffective – Union that fails to respond to public demand and to global challenges. Britain deserves much better than the Conservative Party, and Europe certainly needs more.


Que, compte tenu de la hausse rapide de la valeur du dollar canadien, des coûts énergétiques élevés dans le monde, de la menace des énormes déficits budgétaires et commerciaux des États-Unis d'Amérique, de l’émergence de nouvelles économies comme la Chine, l’Inde et le Brésil parmi les grands joueurs mondiaux, et du changement démographique sans précédent sur le point de se produire au Canada avec la retraite de la génération du « baby-boom », de l’avis de la Chambre, la c ...[+++]

That, in light of the rapid increase in the value of the Canadian dollar, high global energy costs, the overhang from huge budgetary and trade deficits in the United States of America, the rise of new economies such as China, India and Brazil as major global players, and the unprecedented demographic change that is about to take place in Canada with the imminent retirement of the Baby Boom generation, in the op ...[+++]


Prenons un exemple: selon les chiffres de l’UE, la proposition européenne permettra d’importer 800.000 tonnes supplémentaires de viande bovine chaque année, même si le bœuf est considéré comme un produit sensible, soit l’équivalent de la totalité des exportations annuelles actuelles de viande bovine de l’Argentine (680.000 tonnes), l’un des plus grands exportateurs mondiaux.

EU data suggests that the EU offer would provide market access for 800,000 new tonnes of beef imports every year even if beef is designated as a sensitive product. That is the equivalent of the entire current annual beef exports from Argentina (680 000 tonnes) – one of the world’s biggest beef exporters.


Au cours des cinquante dernières années, il a développé l'entreprise pour en faire l'un des plus grands groupes mondiaux dans le secteur des médias (le groupe compte actuellement 60 000 salariés et réalise un chiffre d'affaires total d'environ 12 milliards d'écus).

In the past fifty years, he has made the company one of the largest media concerns in the world (currently 60,000 employees with approximately ECU 12 billion turnover worldwide).


Elle représente à l'heure actuelle un cinquième des échanges mondiaux et elle est le plus grand exportateur du monde.

It now accounts for one fifth of all world trade, and is the world's biggest exporter.


w