Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions que mes collègues voudront bien poser » (Français → Anglais) :

Je vais m'arrêter ici et je vais répondre aux questions que mes collègues voudront bien me poser.

I will stop there, and I welcome questions from my colleagues.


En agissant ainsi, ils répondront d'avance aux exigences de la déclaration environnementale et seront bien placés pour répondre aux éventuelles questions que pourraient poser non seulement les vérificateurs et les organismes compétents mais aussi d'autres parties intéressées.

By doing so they will be anticipating the requirements of the environmental statement and will be well placed to respond to possible queries notably from verifiers and competent bodies but also additionally from other interested parties.


Je suis disposé à répondre aux questions que mes collègues voudront bien poser (0825) Le président: Madame Gallant, vous disposez de huit minutes.

I look forward to questions colleagues may have (0825) The Chair: Mrs. Gallant, you have eight minutes.


À la fin des exposés, je suis convaincu que mes collègues voudront vous poser des questions.

When they have been completed, colleagues will have questions, I'm sure.


J'espère que les collègues voudront bien l'adopter.

I hope that my fellow Members will adopt this amendment.


- Tout en espérant que les ciseaux de la censure exercée par certains fonctionnaires sur les moyens dont disposent les élus du suffrage universel pour faire connaître leurs positions à ceux qui les ont choisis démocratiquement pour les représenter au Parlement européen voudront bien laisser à cette explication de vote un minimum de cohérence, je tiens à souligner que le rapport Nicholson aurait certainement gagné en crédibilité à poser plus clai ...[+++]

– (FR) Ever hopeful that the scissors of censorship wielded by certain officials on the means available to those elected by universal suffrage to make their positions known to those who democratically elected them to represent them at the European Parliament will not cut this explanation of vote to complete shreds, I should like to point out that the Nicholson report would certainly have gained in credibility had it posed the question of the advisability of maintaining the embargo against Iraq more clearly.


- Je voudrais demander à tous mes aimables collègues de bien vouloir poser des questions très précises, ainsi qu'au commissaire d'y apporter des réponses très précises, parce que nous avons dépassé le temps alloué à l'heure des questions et nous souhaitons terminer.

– I am going to ask all Members to be very concise in their questions, and the Commissioner in his answers, naturally, because we are running late and we want to finish the programme of questions.


J'espère que les collègues du Parlement, et les groupes en particulier, voudront bien suivre le vote entre ces deux possibilités, sans se méprendre au dernier moment ; le Parlement aura en effet la possibilité de choisir entre ces deux possibilités.

I hope that the Members and the groups, in particular, will be able to decide between these two alternatives without getting confused at the last minute. Parliament will have the opportunity to choose between these two alternatives.


Je me ferai un plaisir de répondre aux questions que mes collègues voudront peut-être me poser.

I am happy to answer any questions that my colleagues might have.


Mes collègues voudront sûrement poser des questions, surtout à la lumière du rapport du regretté juge en chef Lamer qui, en 2003, a recommandé — vous a recommandé — d'apporter des modifications, entre autres spécifiquement sur ce dont traitait le projet de loi C-60.

My colleagues will surely want to ask questions, especially in light of the report by the late Chief Justice Lamer who, in 2003, recommended — to you — that amendments be made, specifically to what was in Bill C-60.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que mes collègues voudront bien poser ->

Date index: 2025-04-20
w