Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance du mérite des collègues
Reconnaissance par les pairs au MTG

Traduction de «collègues voudront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates






auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow


Reconnaissance du mérite des collègues

Colleague Recognition Award


prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais m'arrêter ici et je vais répondre aux questions que mes collègues voudront bien me poser.

I will stop there, and I welcome questions from my colleagues.


Je suis sûr que mes collègues voudront se joindre à moi pour exprimer nos condoléances à son épouse Gwenneth, à ses filles Cathy et Sarah, à son fils Mark et à ses nombreux petits-enfants.

I'm sure colleagues in the chamber will want to express our collective condolences to his wife Gwenneth, his daughters Cathy and Sarah, his son Mark and his many grandchildren.


Mes collègues voudront peut-être envisager cette possibilité pour les jeunes de leurs régions.

Honourable senators may wish to look into this particular possibility for the youth in their regions.


Comme je l'ai indiqué lundi, le projet de loi constitue une mesure de transition efficace précédant une initiative plus vaste d'examen de la Loi sur les pêches, examen que j'espère que mes collègues voudront effectuer dans un avenir rapproché.

As I stated Monday, this bill stands as an effective transitional measure to a broader initiative to review the Fisheries Act, as I hope my colleagues will want to do in the near future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère aussi que de nombreux collègues qui l’ont déjà rencontré voudront lui exprimer directement, demain et après-demain, leur solidarité.

I also hope that the numerous Members of this House who have already met him will wish to express their solidarity to him in person, tomorrow and on Wednesday.


J'espère que les collègues voudront bien l'adopter.

I hope that my fellow Members will adopt this amendment.


J'espère également que mes collègues ne m'en voudront pas de mentionner, à l'occasion du dixième anniversaire du programme de 1992, qu'un commissaire britannique, Lord Cockfield, fut à l'origine de l'avancement de ce programme et qu'il a bénéficié de l'encouragement actif du gouvernement britannique conservateur du Premier ministre Mme Margaret Thatcher.

I also hope, on the tenth anniversary of the 1992 programme, that colleagues will not mind me mentioning that it was a British Commissioner, Lord Cockfield, who was responsible for pushing that programme through with the active encouragement of the British Conservative Government under Prime Minister Margaret Thatcher.


Je suis convaincu que mes collègues écossais voudront se joindre à moi pour dire combien nous avons été choqués par ce tragique accident et exprimer notre gratitude au maire de Bierre-les-Semur, Michel Neugnot, ainsi qu'aux services d'urgence, aux services médicaux et aux riverains.

I am sure that the other MEPs from Scotland would wish to join me in expressing our deep shock at this tragic accident and our great debt of gratitude to the Mayor of Bierre-les-Semur, Michel Neugnot, and to the emergency services, medical staff and residents of that area.


J'espère que les collègues du Parlement, et les groupes en particulier, voudront bien suivre le vote entre ces deux possibilités, sans se méprendre au dernier moment ; le Parlement aura en effet la possibilité de choisir entre ces deux possibilités.

I hope that the Members and the groups, in particular, will be able to decide between these two alternatives without getting confused at the last minute. Parliament will have the opportunity to choose between these two alternatives.


Le projet de loi comporte toutefois certaines améliorations techniques par rapport à la législation antérieure. Par exemple, la nomination d'inspecteurs et d'analystes pour l'application des lois dont le ministre est responsable, avec les mêmes pouvoirs que ceux qu'ils auraient en vertu de la Loi sur les aliments et drogues; la possibilité de charger des frais - par exemple, relativement à des services conférant un avantage commercial au bénéficiaire - sans avoir à passer par le processus réglementaire habituel, tout en garantissant que les parties concernées sont traitées équitablement et l'harmonisation de la structure de pénalité avec le Code criminel. Autant de dispositions dont mes honorables collègues voudront ...[+++]

However, the bill includes technical improvements, such as: the appointment of inspectors and analysts for the purpose of any act for which the minister has responsibility, with the same powers that they would have under the Food and Drugs Act; the possibility of imposing fees, for example in regard to services providing a commercial benefit, without having to go through the usual legislative process, while guaranteeing that the parties concerned are treated fairly; and the harmonization of the penalty structure with the Criminal Code.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues voudront ->

Date index: 2021-02-22
w