Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord aimable de cession de biens
Aimable indifférence
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues
Inaction bénigne
Indifférence aimable
Indifférence bienveillante
Indifférence polie
Négligence bénigne
Se montrer aimable avec des passagers

Traduction de «mes aimables collègues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord aimable de cession de biens

voluntary disposal of land


indifférence aimable | indifférence bienveillante

benign neglect


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


aimable indifférence | inaction bénigne | indifférence bienveillante | indifférence polie | négligence bénigne

benign neglect


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Cools: Avant de proposer un candidat, je devrais peut-être partager les très aimables remarques du sénateur Murray au sujet du sénateur Bosa et ajouter mes propres condoléances et celles de plusieurs de mes collègues à l'épouse et à la famille du sénateur Bosa.

Senator Cools: Before I place a nomination before us, perhaps I should join Senator Murray in his very kind remarks about Senator Bosa and add to those remarks my own personal, and I believe those of many of my colleagues, condolences and sympathy to Senator Bosa's wife and family.


Et je considère qu'il est de mon devoir, en ma qualité de premier président permanent, de tirer le meilleur parti de la continuité que me donne mon mandat et de rappeler mes collègues – aimablement, mais constamment – à leurs promesses individuelles et à leurs engagements collectifs.

And I consider it my duty, as its first permanent President, to make the most of the continuity provided by my mandate, and remind colleagues -- gently but constantly -- of their individual pledges and collective commitments.


Je remercie tous les collègues, ainsi que la Commission, pour leur travail acharné et leurs propos aimables.

I thank all the colleagues and the Commission for their hard work and their kind words.


− (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier mes collègues de leurs paroles aimables ainsi que M. le commissaire pour sa collaboration au fil des années.

− Mr President, I would like to thank my colleagues for their kind words and also the Commissioner for his cooperation over the years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’abord de remercier tous mes collègues pour leurs mots aimables, et surtout M. Bösch qui, par son travail préalable, a jeté les bases de mon propre rapport.

− (IT) Mr President, ladies and gentlemen, allow me firstly to thank all my colleagues for their kind words, and especially Mr Bösch whose earlier work laid the foundations for my own report.


- Je voudrais demander à tous mes aimables collègues de bien vouloir poser des questions très précises, ainsi qu'au commissaire d'y apporter des réponses très précises, parce que nous avons dépassé le temps alloué à l'heure des questions et nous souhaitons terminer.

I am going to ask all Members to be very concise in their questions, and the Commissioner in his answers, naturally, because we are running late and we want to finish the programme of questions.


Je termine par là en vous remerciant une fois de plus, au nom de mes collègues, pour vos aimables paroles et cet échange de points de vue des plus stimulants et intéressants.

With that, I thank you once again, on behalf of myself and my colleagues, for your kind words and for this most stimulating and interesting exchange of views.


Le sénateur Nolin: Si mes collègues étaient assez aimables pour m'accorder quelques minutes, je restreindrai mes commentaires.

Senator Nolin: If my colleagues would be kind enough to allow me a few minutes, I will be brief.


M. Jay Hill: Monsieur le Président, je remercie mes deux collègues de leurs aimables propos au sujet de mon allocution, mais je signale que presque tout mon discours a consisté à citer la lettre d'une jeune mère de ma circonscription.

Mr. Jay Hill: Mr. Speaker, I appreciate the kind comments of both colleagues who commended me for my speech, but I would like to note for the record that almost my entire speech consisted of a letter from a young mother in my riding.


Mme Guarnieri: Avant de laisser la parole à mes érudits collègues, je vous remercie de vos très aimables remarques d'introduction.

Ms Guarnieri: Before I pass the floor over to my erudite colleagues here, thank you very much for your initial kind words, which were very appreciated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes aimables collègues ->

Date index: 2025-04-21
w