Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question seront maintenus " (Frans → Engels) :

Je crois savoir, en ce qui concerne le projet de modernisation des avions Aurora, qui est en cours depuis déjà une dizaine d'années, que ces aéronefs seront entretenus et resteront en service dans le cadre du programme jusqu'à. Même si l'on décide de les remplacer par la suite, les services en question seront maintenus grâce à l'utilisation judicieuse de l'équipement actuellement disponible.

I understand from this whole program with the Auroras, the modernization program that has been under way for about 10 years already, that these airplanes will be maintained and they will be carrying on their program until.And if there is a replacement decided on eventually, there will be continuation of service through judicious use of the equipment we have available.


d’autres opérateurs économiques disposant de stocks excédentaires ou de capacités de stockages disponibles en dehors du territoire de l’État membre pour le compte duquel les stocks sont détenus dans la Communauté, à condition que les délégations en question aient été autorisées au préalable tant par l’État membre pour le compte duquel les stocks sont détenus que par tous les États membres sur le territoire desquels ces stocks seront maintenus; et/ou

other economic operators which have surplus stocks or available stockholding capacity outside of the territory of the Member State on whose account the stocks are held within the Community, provided that such delegation has been authorised in advance both by the Member State on whose account such stocks are held and by all Member States within whose territories the stocks will be held; and/or


d’autres opérateurs économiques disposant de stocks excédentaires ou de capacités de stockages disponibles en dehors du territoire de l’État membre pour le compte duquel les stocks sont détenus dans la Communauté, à condition que les délégations en question aient été autorisées au préalable tant par l’État membre pour le compte duquel les stocks sont détenus que par tous les États membres sur le territoire desquels ces stocks seront maintenus; et/ou

other economic operators which have surplus stocks or available stockholding capacity outside of the territory of the Member State on whose account the stocks are held within the Community, provided that such delegation has been authorised in advance both by the Member State on whose account such stocks are held and by all Member States within whose territories the stocks will be held; and/or


Je n'ai pas saisi la troisième question du député, mais, en tout état de cause, nous voulons rassurer la Chambre quant au fait que les services essentiels seront maintenus.

I did not follow the member's third question. However, at any rate, we wish to assure the House that essential services will be maintained.


Par rapport à cela, je voudrais poser la question suivante: le Fonds social européen et les fonds consacrés à la recherche et au développement seront-ils maintenus dans le futur budget de l’Union européenne?

In relation to this, I would like to ask the following question: will the European Social Fund, as well as funds designated for research and development, be maintained in the future European Union budget?


La Cour a arrêté que les effets de la décision 2006/1016/CE étaient maintenus uniquement en ce qui concerne les financements de la BEI qui seront entrés en vigueur dans un délai de douze mois à compter de l'arrêt en question.

The Court ordered that the effects of the Decision 2006/1016/EC be maintained only for EIB finance arrangements entered into force within a period of 12 months from the date of the ruling of the court.


Nous prévoyons que le tout sera en place l'an prochain. J'imagine que vous étiez renvoyé au site de PTC parce le PTT ne peut pas encore accepter de demande (1040) M. Werner Schmidt: Pour reprendre la question de mon collègue, je sais que selon l'information publique, les programmes et les contrats actuels de PTC seront maintenus.

I presume the reason you were referred to the TPC site is because TTP is not yet ready to receive applications (1040) Mr. Werner Schmidt: Following up on my colleague's question, I know the public information was that the TPC programs and contracts that exist at the present time will continue.


Le sénateur L. Smith : Pour la section 16, je vois à la première page du rapport que, en ce qui concerne l'étude des frais d'itinérance par le CRTC, à la suite de vos discussions, délibérations et questions, vous vous contentez d'indiquer que les plafonds seront maintenus jusqu'à l'achèvement de l'étude.

Senator L. Smith: Looking at the first page of the report and Division 16 in terms of the CRTC concluding its study of roaming, during your discussions and deliberations and questions, you just write that the caps will be in place until the study is completed.


M. Daniel Paris, négociateur principal, comité des ressources humaines, ministère des Transports du Canada: Le projet de loi prévoit des moyens précis pour assurer des vols d'urgence et à vocation humanitaire en cas de grève et tout un processus est en place pour assurer ces services. Par conséquent, pour répondre à votre question en ce qui concerne une situation d'urgence, ou un vol médical, ou des vols desservant les régions nordiques ou éloignées, ces services doivent être maintenus et le projet de loi énonce le processus selon leq ...[+++]

Mr. Daniel Paris, Senior Negotiator, Human Resources Panel, Department of Transport Canada: The legislation includes specific ways in which emergency services and humanitarian flights must be serviced during a strike, and the whole process is in place to provide for that, so your question as it relates to any major emergency, or a medical flight, or with respect to flights in or to northern or remote areas, those services must be maintained, and the legislation lays out the process by which parties would agree on what those services w ...[+++]


w