Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question orale laissez-moi brièvement vous remercier publiquement " (Frans → Engels) :

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le vice-président, chers collègues, avant de répondre à la question orale, laissez-moi brièvement vous remercier publiquement, Monsieur le Président du Conseil, pour l’organisation du Conseil des ministres de Tampere, qui s’est déroulé dans des conditions vraiment excellentes.

– (FR) Mr President, Mr Rajamäki, Mr Frattini, fellow Members, before replying to the oral question, allow me briefly to thank you publicly, Mr Rajamäki, for organising the Tampere ministerial meeting, which took place in really excellent conditions.


− (SL) Permettez-moi de remercier la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et son président, M. Ouzký, pour la question orale qu’il m’a adressée personnellement, ainsi qu’au Conseil et à la Commission.

− (SL) Allow me to thank the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and its Chairman, Mr Ouzký, for his oral question to me, the Council and the Commission.


Bien sûr, une AMP ne serait délivrée que si Santé Canada estime que la vente du produit alimentaire en question ne constitue pas un danger pour la santé du consommateur (1215) On s'est beaucoup attaché aux communications et aux consultations liées à l'AMP, alors laissez-moi seulement vous fournir brièvement quelques renseignements à cet égard.

Of course, an IMA would only be issued if Health Canada concludes that the sale of the food products in question would not pose a hazard to the health of consumers (1215) There was much consideration related to the communication and the consultations related to IMA, so let me just briefly provide you with a little information in that regard.


Au contraire, vous devriez adopter des lois et des politiques publiques qui favorisent l'épanouissement des artistes et les réalisations artistiques (1010) M. Joe Comartin: J'allais justement vous poser une question sur cet effet de refroidissement, donc laissez-moi pousser un peu plus loin.

You should, on the contrary, be enacting legislation or engaging in public policy that encourages artists and artistic endeavours to flourish (1010) Mr. Joe Comartin: That was going to be my next question, around the whole issue of the chill, so let me pursue that further.


Laissez-moi encore adresser un mot de remerciement à mes collègues, à vous, Madame la Commissaire, à votre équipe pour son aide précieuse lorsque nous nous trouvions face à des questions majeures.

May I once again thank my colleagues, you, Commissioner, and your staff, who always rendered us excellent assistance whenever we were faced with major questions.


Mme Sarmite Bulte: J'ai en fait plusieurs questions à vous poser, mais laissez-moi tout d'abord vous remercier pour votre travail.

Ms. Sarmite Bulte: Actually, I had a number of them, but first let me begin by thanking you for the work you are doing.


Enfin, Monsieur le Président, arrivant au terme du temps que vous m'avez accordé, pour tenter de résumer des aspects non moins importants mais qui ne sont incontestablement pas la première priorité, qui est la priorité opérationnelle, laissez-moi aborder, au cours des secondes qu'il me reste, ces questions qui concernent la création d'une conscience de défense européenne vis-à-vis de l'opinion publique ainsi que les aspects liés à ...[+++]

Finally, Mr President, I am coming to the end of the time available to me and, in trying to sum up aspects which are no less important but which are clearly not the essential priority, the operational aspects, please allow me to refer, in the seconds remaining to me, to those aspects which relate to the creation of an awareness of European defence amongst public opinion and to aspects connected to that awareness.


Avant de répondre à vos questions, laissez-moi brièvement vous parler de ces quatre priorités.

Before taking your questions, let me talk very briefly about each of the four priorities I just mentioned.


Laissez-moi vous poser une autre question, brièvement. On a prévu une période de consultation d'ici trois ans, puis cinq, et ainsi de suite.

Let me ask you one very brief question: There is a consultation period between now and three years and then five years, et cetera.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question orale laissez-moi brièvement vous remercier publiquement ->

Date index: 2021-07-15
w