Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Adresser ses vifs remerciements
Cheminement par mots-clés
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Mot caché
Mot de remerciement
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Remercier chaleureusement
Remercier vivement
Se déclarer profondément reconnaissant
Suite des mots
Séquence des mots

Vertaling van "mot de remerciement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


adresser ses vifs remerciements [ remercier chaleureusement ]

extend warm thanks


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.


Au terme de ce débat dense, vif, long, mes premiers mots seront pour remercier le Parlement européen de ces nombreux témoignages de soutien au travail que j'ai l'honneur de conduire avec la confiance de Président Juncker, des services de la Commission et aussi en confiance avec votre propre équipe, celle de Guy Verhofstadt et tous les membres du Brexit Steering Group du Parlement européen, et les présidents de groupes.

At the end of this dense, lively, and lengthy debate, I would first like to thank the European Parliament for the numerous messages of support for the work I have the honour of doing, with the trust of President Juncker and the services of the Commission, as well as with the team of Guy Verhofstadt, all the members of the Brexit Steering Group, and the Presidents of the Groups.


Une fleur, un baiser sur une joue et un mot de remerciement d'un tout petit fait monter les larmes aux yeux et comprendre la notion de gratitude à quiconque est témoin d'une telle scène, et lui montre que ces Canadiens sont toujours vivants dans le coeur et l'esprit de générations de citoyens reconnaissants partout dans le monde.

A flower, a kiss on the cheek and a thank you from a little one brings a tear to the eye and a true understanding of the notion of gratitude to anyone who witnesses such a scene, and the knowledge that these Canadians live on in the hearts and minds of generations of grateful citizens the world over.


Quelques mots de remerciements particuliers pour Joseph Daul, avec lequel j'ai toujours plaisir à échanger sur l'élevage, l'avenir de nos filières, de nos éleveurs et plus généralement de nos agriculteurs.

I should, in particular, like to thank Joseph Daul, with whom it is always a pleasure to discuss livestock farming, the future of the industry and the future of our livestock farmers and our farmers in general.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mes premiers mots sont des mots de remerciement et de félicitations à la commission pour son beau travail dans le dossier de la Baie Missisquoi du lac Champlain.

I would like to start by thanking and congratulating the commission for the fine work it did with respect to Missisquoi Bay in Lake Champlain.


Un dernier mot pour remercier la Présidence grecque qui s'est montrée déterminée, efficace, à l'écoute des différents points de vue. Ce fut une collaboration exemplaire.

A last word to thank the Greek Presidency. They have shown determination, effectiveness and sensitivity to the various points of view -- a model of how we should work together.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Secrétaire général, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je souhaiterais commencer par adresser un mot de remerciement à M. le secrétaire général Solana - ainsi que, bien sûr, à M. le commissaire -, mais tout particulièrement à M. le secrétaire général, parce que nous partageons de toute façon le plus souvent largement les idées de M. le commissaire ; il s'agit d'un mot de remerciement pour sa volonté tout à fait manifeste de lancer auprès du Conseil une dynamique de réforme.

– (DE) Mr President, Mr Secretary-General, Commissioner, ladies and gentlemen, first a warm word of thanks to Secretary-General Solana – and of course to the Commissioner – but especially to the Secretary-General, because we generally agree on most points with the Commissioner anyway; a word of thanks for having kick-started the reform process in the Council.


J'aimerais adresser quelques mots de remerciement au gouvernement sortant pour l'esprit constructif qui a présidé à notre collaboration, et tout particulièrement à Janos Martonyi, avec qui j'ai noué des liens d'amitié très étroits.

I want to say a word of thanks to the outgoing government. We had a good and constructive cooperation and I would like particularly to thank my friend Janos Martonyi with whom I had very close friendship.


Quoi qu’il en soit, un mot de remerciement sincère est certainement de mise ici.

However, a sincere word of thanks is certainly called for.


- (NL) Monsieur le Président, des mots de remerciement ont déjà été adressés à Mme Schreyer, à la présidence belge pour son dévouement, ainsi qu'à tous nos collègues et collaborateurs.

– (NL) Mr President, words of thanks have already been addressed to Mrs Schreyer, the Belgian Presidency for its commitment, and to all fellow MEPs and co-workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot de remerciement ->

Date index: 2024-02-11
w