Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question il serait bon de savoir exactement pourquoi " (Frans → Engels) :

Le NPD semble de nouveau manquer de cohérence, mais cette fois-ci, sur cette question. Il serait bon de savoir exactement pourquoi les députés néo-démocrates n'appuieront pas le renvoi du projet de loi au comité.

There again seems to be inconsistency from the NDP but now on this issue, and it would be nice to get some clarification why those members will not support the bill's passage to committee.


Il serait bon de savoir si la ministre peut revenir ultérieurement pour répondre à ces questions.

It is always good to know in advance that the minister can come back to address those policy questions.


Quant à la question de savoir pourquoi ces opérations ne remplissaient pas les conditions de l'article 1er, paragraphe 3, il serait nécessaire de pousser davantage l'analyse des circonstances entourant les cas d'espèce.

In order to answer the question why these transactions failed to meet the requirements of Article 1(3), a more detailed analysis of the circumstances surrounding those particular cases would be needed.


La question est de savoir comment nous devons avancer et je pense qu’il serait bon de savoir où nous allons.

The question is how we should move forward and I think it would be good to have a view.


Et il serait bon que le commissaire réponde une nouvelle fois à la question posée par M. Posselt, à savoir: qu’en est-il des implantations forcées?

And it would be good if he would once again respond to Mr Bernd Posselt’s question about where things stand with regard to forced settlements.


Lorsque des questions sont posées, il est bon de savoir comment elles sont posées et, surtout, une fois que les résultats sont là, il serait bon et approprié de ne pas mettre la presse - et certains journaux - au courant en premier lieu, mais d’en informer l’ensemble du Parlement et du public.

When questions are asked, it is good to know how they are asked and why they are asked and, above all, once there are results, it would be right and proper to not let the press – and certain papers – know about them first but to inform Parliament and the public as a whole about them.


Quant à savoir exactement pourquoi le premier ministre a fait cette déclaration à ce moment-là, je suppose qu'il y aura des gens qui lui poseront cette question quand il reviendra.

As to precisely why the Prime Minister made a particular statement at a particular time, I trust there will be people who will ask him that question when he returns.


Mon exigence serait à cet égard que l'Union européenne avance en montrant le bon exemple. C'est pourquoi, dans le contexte de l'actualité, je souhaiterais évoquer deux domaines, dans lesquels nous pourrions agir concrètement, à savoir la politique d'asile et la politique d'immigration.

I would like to call at this point for the European Union itself to take the lead by good example, and I wish now to refer to two areas of current significance in which we can do something tangible, namely asylum policy and immigration policy.


Il serait intéressant de savoir exactement ce que le gouvernement et le premier ministre ont fait au cours des trois dernières années sur cette question.

I would be interested to know just exactly what the government and the Prime Minister have done over the past three years to push this issue.


Étant donné l'importance de la question constitutionnelle à laquelle font aujourd'hui face les écoles catholiques de Terre-Neuve, il serait bon de rappeler exactement pourquoi l'Église catholique intervient dans le domaine de l'éducation.

Given the importance of the constitutional question confronting Catholic schools in Newfoundland today, it is useful to begin by recalling precisely why the Catholic Church is engaged in education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question il serait bon de savoir exactement pourquoi ->

Date index: 2023-03-23
w