Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon exigence serait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la large marge d'appréciation dont bénéficierait incontestablement le législateur communautaire serait limitée par l'exigence d'utiliser,pour la différenciation effectuée dans les faits,des critères objectivement justifiés

the wide discretion undoubtedly enjoyed by the Community legislature is limited by the requirement of employing,in the differentiation of the facts,objective criteria and objectively justified criteria
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La seconde chose que Santé Canada pourrait faire, à mon avis, serait qu'en approuvant des médicaments en se basant sur des marqueurs de substitution, on exige de la part des fabricants, dans leur matériel de promotion, d'inclure un avis semblable à celui que j'ai mentionné, à savoir « Ce produit a été approuvé uniquement sur la base de marqueurs de substitution et non pas parce qu'il a un effet sur la morbidité ou la mortalité ».

The second thing that Health Canada should do, in my view, is that when it approves drugs on the basis of surrogate end points, it should require manufacturers, in all their promotional material, to put a statement something like the one I mentioned, which is, ``This product was approved on the basis of only surrogate end points and not on the grounds that it affects morbidity or mortality'.


Les bœufs, par nature, sont d'assez gros animaux, évidemment, alors la simple logistique qui consiste à abattre un animal, à le saigner et à trouver un moyen de le transporter dans un établissement fédéral, si c'est ce qu'on exige, serait assez difficile à assurer, à mon avis, surtout si l'on tient compte de l'environnement et de la distance.

Beef animals, by nature, tend to be quite large, obviously, so the sheer logistics of shooting an animal, bleeding it out, and somehow transporting it to a federal facility, if that's what's required, would be quite a strain, I think, especially if you look at environment and distance.


Mon projet de loi vise à éliminer l'exigence d'unanimité que le comité s'est lui-même imposé, et à remplacer cette exigence par un mécanisme en vertu duquel le consentement d'au moins sept provinces qui représentent au moins 50 p. 100 de la population canadienne serait nécessaire.

My bill would remove that unanimity requirement that has been self-imposed by the board. It would instead put in place a mechanism which would require consent of at least seven provinces, including at least 50% of the Canadian population.


J'exige depuis longtemps un processus ouvert, juste et transparent. Toutefois, je tiens à préciser que je devrais avoir l'assurance que les protections dont je bénéficierais dans le cadre d'un tel processus seraient les mêmes que dans le cas d'une instance tenue devant un tribunal, à savoir : le droit à l'assistance d'un avocat, qui serait autorisé à parler en mon nom; le droit, pour mon avocat, de convoquer des témoins et de les contre-interroger; l ...[+++]

I have long called for an open, fair and transparent process, but I want to make it very clear that I would need to be sure that the protections afforded me in such a process are the same as a proceeding before a court: the right to counsel, who would be permitted to speak on my behalf; the right of my counsel to call or subpoena witnesses and to cross-examine those witnesses; the right to have my counsel question me to outline my evidence before any cross-examination; the right of my counsel to object to irrelevant or inflammatory questions; the righ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une attente raisonnable, à mon avis, serait que les transporteurs dont le parc aérien est composé de nombreux types d'aéronefs différents, avec maintes exigences de service différentes et maintes formes de service différentes, seront sans doute moins disposés à choisir le rapport d'un agent de bord pour cinquante passagers.

My expectation would be that carriers that have many different fleet types, many different levels of service requirements, and essentially many different manifestations of the service they're offering on any given day are less likely, probably, to go to 1:50.


Il se trouve que j’habite moi-même près d’un port qui a été désigné comme port de refuge et je dois manifester mon soutien inconditionnel à l’exigence formulée par le Parlement prévoyant que les ports de refuge évitent une ardoise déplaisante supplémentaire dans le cas où un navire perdant du carburant serait ramené au port.

In fact, I myself live near a port that has been designated a port of refuge, and I must give my clear support to Parliament’s requirement that ports of refuge must be protected from an unpleasant additional bill in the event that a ship leaking oil is towed into port.


Mon exigence serait à cet égard que l'Union européenne avance en montrant le bon exemple. C'est pourquoi, dans le contexte de l'actualité, je souhaiterais évoquer deux domaines, dans lesquels nous pourrions agir concrètement, à savoir la politique d'asile et la politique d'immigration.

I would like to call at this point for the European Union itself to take the lead by good example, and I wish now to refer to two areas of current significance in which we can do something tangible, namely asylum policy and immigration policy.


C'est une exigence qui nous est soumise et qui, à mon sens, serait davantage porteuse de fruits si nous avions enfin tous les mécanismes qui permettraient de suivre, d'accompagner, de proposer, d'évaluer régulièrement et sérieusement, notamment la mise en œuvre de l'article 2 de cet accord d'association.

I believe that its effect would be greater if we were in possession of all the instruments necessary to monitor, follow, propose and assess, regularly and seriously, in particular the implementation of Article 2 of this association agreement.


Par ailleurs, si harmonisation il doit y avoir, pour un consommateur plus exigeant que jamais sur la qualité de ce qu’il mange et qui, soit dit en passant, n’a rien demandé et strictement rien à gagner dans cette affaire, le minimum minimorum, à mon sens, serait de ne qualifier de qualité ou de tout autre label d’excellence que le chocolat 100 % cacao, le vrai chocolat.

Moreover, if we must have harmonisation, for a consumer that is ever more demanding about the quality of what he eats and who, incidentally, has asked for nothing and has absolutely nothing to gain in this matter, in my view, the absolute minimum would be to limit the quality label or any other label of excellence to 100% cacao chocolate, real chocolate.


Face aux nombreux objectifs que ce programme doit atteindre, ne serait-ce que par la reconduction des huit programmes déjà existants, et face aux nouvelles missions considérées comme urgentes qu'il doit remplir, notamment dans le domaine de l'information et des défis encore difficiles à évaluer liés au terrorisme international, comme l'a déjà évoqué notre collègue Trakatellis, j'apporte mon soutien total à l'exigence du Parlement d'un financement à hauteur de 380 millions et je considère que c'est le minimum que la Communauté européen ...[+++]

This programme set itself the extensive goals of continuing the eight existing action programmes, and there are additional tasks, considered to be urgent, especially in the area of information and, as Mr Trakatellis has already mentioned, in that of the challenges posed by international terrorism, whose scale we can as yet scarcely grasp. That being so, I cannot do other than give my full, whole-hearted support to Parliament's demand for EUR 380 million; indeed, I consider that the very least that the European Community must make available.




D'autres ont cherché : mon exigence serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon exigence serait ->

Date index: 2021-12-30
w