Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les choses ont quelque peu évolué depuis 1994.

Vertaling van "quelque peu évolué depuis notre " (Frans → Engels) :

La situation a quelque peu évolué mais, pour 28 décharges, les mesures nécessaires, à savoir l'assainissement et la fermeture de celles-ci, n'avaient toujours pas été menées à bien en mars 2017.

Some progress was made, but for 28 landfills the necessary measures – to clean them up and close them – had still not been completed by March 2017.


La situation a quelque peu évolué mais, pour 68 décharges, les mesures nécessaires, à savoir l'assainissement et la fermeture de celles-ci, n'avaient toujours pas été menées à bien en décembre 2016.

Some progress was made, but for 68 landfills the necessary measures - to clean them up and close them - had still not been completed by December 2016.


Les marges bénéficiaires des sociétés non financières se sont quelque peu redressées depuis 2013, mais continuent à peser sur l'investissement.La dette publique continue de croître, quoiqu'à un rythme plus faible, et les risques en termes de soutenabilité à moyen terme sont élevés.Les engagements politiques pris par le passé se sont concrétisés par des actions visant à améliorer le fonctionnement des marchés des produits et du travail ainsi que la compétitivité des PME.Bien les réformes entreprises récemment constituent u ...[+++]

Profit margins of non-financial corporations have somewhat recovered since 2013, but continue to weigh on investment.Government debt is still growing, albeit at a decelerated pace, and sustainability risks in the medium term are high.Past policy commitments have been translated into action to improve the functioning of product and labour markets and the competitiveness of SMEs.While recent reforms constitute notable progress, some policy challenges remain to be addressed and further action would be needed, notably to increase the efficiency of public spending and taxation, to reform the minimum wage and the unemployment benefit system, a ...[+++]


«Sans la musique, la vie serait une erreur, déclarait Friedrich Nietszche il y a un certain temps; il est probable que les goûts musicaux ont quelque peu évolué depuis son époque mais la musique reste un langage universel qui parle à chacun d'entre nous, indépendamment de son âge ou de son origine.

"Without music, life would be a mistake, said Friedrich Nietzsche some time ago; musical tastes might have changed a bit since his day, but music is still a universal language that touches everyone, regardless of age or background.


Comme vous le savez, un des problèmes les plus frustrants que présente notre système d'immigration depuis de nombreuses années a été l'énorme arriéré, qui faisait état du caractère quelque peu dysfonctionnel de notre système.

You all know that one of the most vexatious problems in our immigration system for many years has been that of enormous backlogs, which reflected a certain degree of dysfunctionality in our immigration system.


De plus, la confiance des entreprises reste supérieure aux niveaux enregistrés lors des récessions, tandis que la production industrielle et le commerce de détail, même s'ils sont encore faibles, se sont quelque peu redressés depuis leur dégringolade spectaculaire à la fin de l'an dernier.

In addition, business confidence is still above recession levels, while industrial production and retail trade, though remaining weak, recovered somewhat from the dramatic fall at the end of last year.


Les industries de la mode et du design (par exemple, les industries du textile et de la chaussure) représentent jusqu’à 8% de la valeur ajoutée manufacturière et connaissent une croissance de la production faible voire négative et des dépenses de RD relativement peu élevées depuis quelques années.

The fashion and design industries (e.g. textiles and footwear) make up just 8% of manufacturing value-added, but have experienced low or negative output growth and relatively low RD spending over recent years.


Ce cadre réglementaire a progressivement évolué au cours des vingt-cinq dernières années et s'est beaucoup transformé depuis quelques années.

This regulatory framework has evolved gradually over the last 25 years, with major developments in recent years.




Depuis lors, la situation a quelque peu évolué et les pays en développement eux-mêmes ont pris conscience de leur intérêt à s'intégrer dans le système commercial multilatéral et de leur propre capacité contributive à ce processus.

The situation has since changed somewhat. The developing countries have themselves come to realize that it is in their interests to join the multilateral trading system, and that they have the capacity to contribute to that system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque peu évolué depuis notre ->

Date index: 2024-11-23
w