Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles modifications voudriez-vous voir " (Frans → Engels) :

Quelles modifications voudriez-vous voir apporter à la loi sur la protection environnementale qui régit le processus d'évaluation environnementale en Colombie-Britannique?

What would you be looking for with respect to changes in the environmental protection act that exists in the environmental assessment process in British Columbia?


Recommanderiez-vous plutôt son maintien telle quelle, sa modification ou son abrogation?

Would you recommend that it be maintained as it stands, that it should be adapted or repealed?


Deuxièmement, de quelles modifications du traité parlez-vous?

Secondly what treaty changes are you talking about?


Quelles modifications défendriez-vous le cas échéant si vous deveniez vice-président de la BCE?

What changes, if any, would you promote when becoming ECB Vice-President?


Quelles modifications voudriez-vous voir apporter au projet de loi?

How would you like to see the bill amended?


En tant que commissaire à l'information, de quelle façon aimeriez-vous que ce soit fait et quelle transparence voudriez-vous voir pour ce comité consultatif?

As Information Commissioner how would you like this to be done and how transparent would you like the advisory council to be?


Je voudrais vous demander concrètement quelles modifications du Traité vous espérez et quel rôle le Parlement européen joue dans le cadre de la codécision et de la compétence commune pour la modification du Traité ?

How will the European Parliament and codecision and joint competence fit in with these changes?


Deuxièmement, je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, à quelle date vous entendez voir entrer en fonction ne serait-ce que l'infrastructure de base de votre force de réaction rapide car c'est également important pour le travail parlementaire ?

Secondly, Commissioner, I should like to ask you when you intend to have at least the basic structure of your rapid reaction facility up and running, because it is also important for Parliament’s work?


Monsieur Chorney, quelle recommandation voudriez-vous voir dans le rapport du comité?

Mr. Chorney, what would be the recommendation you would like to see in the committee's report?


Le sénateur Forrestall: De quelle façon voudriez-vous voir créer cette charge de commissaire aux plaintes?

Senator Forrestall: How would you like to see the complaints commissioner established?


w