Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quelles instructions recevez-vous au niveau politique?

Vertaling van "quelles instructions aviez-vous " (Frans → Engels) :

Je ne sais trop quelles instructions vous donnez aux gens avec qui vous travaillez, employés et autres, mais quand on publie un livre de trois pouces d'épaisseur, c'est comme si on n'informait pas du tout le public.

I am not sure how you instruct the people who work with you on staff and otherwise, but any book that is three inches thick is equivalent to not giving the public any information at all.


Quelles instructions aviez-vous – ou n'aviez-vous pas – données au chauffeur?

What instructions had you – or had you not – given to the driver?


Madame Reding, ne jugez-vous pas important, aujourd’hui, de continuer et de nous dire quelle est l’analyse, puisque l’analyse continue, sur la base des documents que vous aviez demandés concernant la possibilité d’infraction pour discrimination, pratique discriminatoire de la France mais également, on le voit ici, pour infraction à la protection des données personnelles, tel que prévu dans notre droit communautaire?

Mrs Reding, would you not agree that the logical next step is now to tell us the current state of play in the ongoing examination of the documents requested by the Commission, both on the alleged discriminatory practices in France, but also regarding the potential infringement of data protection standards as laid down in Community law?


Dans vos instructions, vous aviez dit que les députés pouvaient soit voter pour, soit s’abstenir.

What you said in your instructions was that people could either vote in favour or abstain.


Monsieur Thomson, vous avez fait un projet qui vous a permis de capturer 150 kilotonnes de CO. En kilomètres, quelle distance aviez-vous à parcourir entre le point d'émission et le point de capture?

Mr. Thomson, you carried out a project that allowed you to capture 150 kilotons of CO. What distance did you have to cover, in kilometres, between the point of emission and the point of capture?


Quelles instructions recevez-vous au niveau politique?

What do you receive from the political level?


De même, quelles instructions avez-vous reçues en ce qui concerne le transfert aux États-Unis des prisonniers talibans ou des membres d'Al-Qaïda?

In addition, what guidance were you given with regard to the transfer of Taliban and al-Qaeda prisoners to the United States?


Est-ce ainsi que le principe de transparence va être appliqué ? Avant-hier, nous n'avons pas pu trouver quelles étaient les règles que vous aviez adoptées en ce qui concerne l'accessibilité des documents.

Is this the way in which the principle of transparency is to be applied, for two days ago it was impossible to discover which regulations you had adopted on access to documents.


Par conséquent, auriez-vous avez la gentillesse de nous dire quelle était la rencontre à laquelle vous aviez convié notre commission ?

Would you perhaps be so kind as to tell us which meeting it was that you invited our committee to attend?


Mme Bev Desjarlais: Je tiens absolument à ce que les choses soient claires; je vous demandais quelles discussions aviez-vous eues avant les changements.

Ms. Bev Desjarlais: Let's be really clear here, then. I was asking you what discussions you had prior to making your changes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles instructions aviez-vous ->

Date index: 2025-05-14
w