Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel mécanisme pourrions-nous contribuer » (Français → Anglais) :

Par quel mécanisme pourrions-nous contribuer à faciliter la négociation avec les nations en cause de la vallée de la Nass?

Through what mechanism could we help out in the negotiation process among the disputing nations in the Nass Valley?


Si c'est le cas, par quel mécanisme pourriez-vous contribuer à faciliter la négociation?

If you do, what mechanism could you employ to facilitate the negotiation process?


Hormis l'exemple de la Saskatchewan, dont nous pourrions nous inspirer, il est difficile de savoir quel mécanisme adopter.

Apart from your Saskatchewan example, which may be helpful to us, it's difficult to determine how to put some teeth into it.


De quels mécanismes de contrôle et de quels mécanismes d’intervention disposons-nous en cas de catastrophe de ce genre?

What control mechanisms and intervention mechanisms do we have in the event of such a disaster?


Nous pourrions également contribuer à consolider leur chiffre d’affaires en nous décidant à créer un brevet communautaire, empêchant de la sorte les produits de contrefaçon bon marché de porter atteinte à la propriété intellectuelle des petites entreprises.

Their turnover could increase if we were at last to create a Community patent, thus preventing cheap counterfeit products from squeezing out intellectual property produced by small businesses.


Dans quel pays pourrions-nous raconter une histoire pareille?

In which country could we tell a tall story like this?


De quel droit pourrions-nous décider de passer par pertes et profits les indicibles souffrances que cette guerre a déjà imposées au peuple irakien, les 100 000 morts innocents, les destructions, l’insécurité absolue, les pénuries, l’humiliation de l’occupation?

What right do we have to write off the unspeakable suffering that this war has already brought to the Iraqi people: the 100 000 innocent victims, the destruction, the total lack of security, the deprivations and the humiliation of the occupation?


Et j’ai compris que vous aviez pris note du rapport de la Commission concernant le potentiel de croissance qui existe dans le secteur financier si nous mettons en place les nouvelles structures ; en d’autres termes, nous pourrions ainsi contribuer à la croissance et à l’emploi.

I see too that note has been taken of the Commission’s report on the growth opportunities in the financial sphere through the introduction of the new structures, the inference being that we can contribute to growth and employment.


J'espère que l'on pourra obtenir des renseignements d'elles et aller de l'avant avec un processus de surveillance international auquel nous pourrions tous contribuer et que nous pouvons tous utiliser pour mettre en place un genre de mécanisme d'exécution visant ces pays qui continuent à faire le commerce de diamants illicites.

Hopefully it will get information from them and perhaps move ahead with an international monitoring process that we would all contribute to and use and then have some type of enforcement mechanism against those countries that continue to trade in illicit diamonds.


Je ne sais pas trop quel mécanisme précis nous devrions utiliser pour apporter des changements, mais je crois que nous pourrions adopter une loi dont les objectifs principaux seraient de prévenir la surpêche, de reconnaître la surpêche lorsqu'elle est pratiquée et de rétablir les stocks de poisson, dans l'intérêt de tous.

I am not quite sure what the precise mechanism of change ought to be, but I think there is room for an act for which the primary objectives are to prevent overfishing, to recognize overfishing when we have it, and to rebuild fish stocks for the broader general good.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel mécanisme pourrions-nous contribuer ->

Date index: 2023-01-05
w